老阿姨一直叫BILIBILI|国产精品久久久久久久久|剑无双剑梦儿|久久草草蜜桃臀|ewp系列虐杀在线视频|美女APP视频免费软件|儿子用力插妈妈高朝了

圖書詳情

經(jīng)典譯文-太陽溪農(nóng)場的麗貝卡(全譯本)
ISBN:9787541144844
作者:凱特.維珍, 馮瑞貞
出版社:四川文藝出版社
出版日期:2017年01月
年齡/主題/大獎(jiǎng)/大師: 8-10(3-4年級(jí))、10(5年級(jí))以上、民間故事、兒童文學(xué)(文字書)、
內(nèi)容簡介

《太陽溪農(nóng)場的麗貝卡》是美國中學(xué)生的“手邊書”,講述了19世紀(jì)末美國一個(gè)小鎮(zhèn)上的女孩麗貝卡的成長故事。麗貝卡是一個(gè)快樂的、對(duì)一切都充滿好奇心的女孩,她因家境貧困,離開了童年生活的太陽溪農(nóng)場,前往利佛保羅姨媽家里上學(xué)。新環(huán)境與新朋友改變著她,而她也用熱情去改變周圍——如饑似渴地吸收新知識(shí),為了幫助朋友前去推銷三百塊肥皂,勇敢地和辱罵她朋友的米妮作斗爭,為了討得米蘭達(dá)姨媽的喜歡,又努力使自己變得溫柔嫻靜……麗貝卡就這樣長大了。

在線試讀章節(jié)

1 我們七個(gè)兄弟姐妹 舊驛車行駛在這條從美坡伍德到利維保羅的小路上,轆轆作響,塵土飛揚(yáng)。雖然只是五月中旬,天卻熱得如同仲夏。趕車人杰里米亞·科博先生雖然對(duì)他的馬寵愛有加,但是有些差事他也不好推辭,所以常常見他用馬車運(yùn)送郵件。一路上有很多小山丘,他松松地挽著韁繩,懶洋洋地斜靠在駕駛座上,把一條腿伸在擋泥板上。他把舊寬檐帽子壓在眼睛上面,左臉頰不停地運(yùn)動(dòng),咀嚼著煙葉。 驛車上只有一個(gè)乘客——一個(gè)頭發(fā)烏黑﹑穿著暗黃色花布裙子的小女孩兒。她太瘦小了,盡管她直挺挺地坐著,伸直雙腳頂著中間的座位,戴著棉布手套的雙手使勁抓住兩邊的扶手,努力地想在車子里面保持平衡,可還是在皮椅子上滑來滑去。每當(dāng)馬車輪子陷進(jìn)深一點(diǎn)兒的車轍里,或者突然從一塊石頭上面軋過,小女孩兒就會(huì)被馬車拋得跳到空中,然后再落回到座位上。每當(dāng)重新坐穩(wěn)后,她總是要把那頂滑稽的小草帽往后推一推,再把她那粉紅色的小遮陽傘拿起來擺放好,這似乎是她的一項(xiàng)主要使命。其實(shí),她更主要的心思是放在一個(gè)珍珠錢包上,只要路面狀況允許,她總是要看看這個(gè)錢包,每當(dāng)看到包里的錢既沒有丟失也沒有減少時(shí),她都會(huì)感到由衷的滿足。科博先生不會(huì)了解到這位小乘客在路途中的這些煩惱,他的職責(zé)只是把乘客送到目的地,并不一定要保證他們路途舒坦。事實(shí)上,他已經(jīng)忘記這個(gè)身材矮小、并不引人注目的小乘客了。 那天早上,科博先生正要離開美坡伍德郵局,有個(gè)婦女從一輛馬車上跳下來,迎著他跑過來,詢問這是否是到利維保羅的驛車,并問他是否就是科博先生。得到肯定答復(fù)后,她對(duì)一個(gè)站在街角、急切等候的女孩兒點(diǎn)了點(diǎn)頭,那個(gè)女孩兒立即飛跑了過來,唯恐耽誤一秒鐘似的。這孩子大概有十歲或者十二歲,但是,無論她有多大,她的樣子看起來都比實(shí)際的年齡要小。母親扶著她坐進(jìn)驛車,把一個(gè)包袱和一束丁香花放在她身旁,又在她身后放了一個(gè)陳舊的毛織箱子,后,小心翼翼地?cái)?shù)著手里的銀幣,付了車費(fèi)。 “請(qǐng)您把她送到利維保羅我姐姐的家里,”她說,“您認(rèn)識(shí)米蘭達(dá)·索亞和簡·索亞嗎?她們住在那幢磚房子里。” 這話可真是問對(duì)了人,科博先生太熟悉那姐妹兩個(gè)了,就好像是他把她們?cè)斐鰜淼囊粯印?“這孩子就是要到那里去,她們正等著她呢。一路上您能不能照顧照顧她?她可能會(huì)走出車廂和別人聊天,或者找人上車和她做伴兒,她真的會(huì)這樣做呢。——再見,麗貝卡,別淘氣,在車廂里安安靜靜地坐著,這樣才能干干凈凈、漂漂亮亮地到姨媽家里。可別給科博先生添亂!——你看,她有多激動(dòng)!昨天我們從湯普朗斯坐車,在我親戚家里住了一個(gè)晚上,今天早上又從她家出發(fā),走了八英里,來到這里。” “再見,媽媽,別擔(dān)心!您知道這已經(jīng)不是我次出門旅行了!” 母親竊竊地笑了,她對(duì)科博先生解釋說:“她曾經(jīng)去過維爾漢姆,在那里住過一個(gè)晚上——這點(diǎn)路程可沒有什么值得吹噓的!” “可那的確是旅行啊,媽媽。”小女孩兒急切而又固執(zhí)地說,“我們離開了農(nóng)場,用籃子帶了午飯,又坐馬車又坐蒸汽車,還帶了我們的睡衣呢。” “就算我們出去旅行了,也不能對(duì)全村人都宣揚(yáng)啊!”母親打斷這位經(jīng)驗(yàn)豐富的旅行家的回憶。“難道我以前沒有告訴過你嗎?”她壓低聲音對(duì)女兒說,試圖后一次給女兒立規(guī)矩,“你可不能大聲談?wù)撍吕病㈤L筒襪啦這些東西,尤其是有男人在旁邊的時(shí)候。” “我知道了,媽媽,我再也不會(huì)這樣啦!我想說的是——”這時(shí)候科博先生已經(jīng)坐上驛車,“駕”了一聲,甩了甩韁繩,馬兒們邁開穩(wěn)重的步伐,開始執(zhí)行它們的日常任務(wù)。“我想說的只是,那的確是一次旅行,如果——”驛車這時(shí)候已經(jīng)上路了,麗貝卡不得不從車門上面的窗子探出頭來,好把話說完,“如果帶了睡衣的話,那就的確是旅行了!” 盡管蘭德爾太太不想聽到女兒麗貝卡大聲說出這句有傷大雅的話,但是它卻在她的耳邊一直縈繞著,直到她目送驛車在視線里消失。隨后,她收拾好放在雜貨店門口長凳上的包裹,上了一輛停在拴馬樁旁的馬車。要掉轉(zhuǎn)馬頭準(zhǔn)備上路回家時(shí),她在車上踮起腳尖,手搭涼棚,看著遠(yuǎn)去的驛車消失在一片塵土中。 “我猜想,麗貝卡一定會(huì)讓米蘭達(dá)手忙腳亂的,”她心中暗想,“但是我也沒有辦法,我們這樣做都是為了塑造麗貝卡,好讓她長大、成才。” 以上的情景都是半個(gè)小時(shí)以前發(fā)生的,一路上烈日炎炎,空氣悶熱,塵土飛揚(yáng),加上科博先生正全神貫注地想著自己即將去大都市米爾頓辦事情,一向頭腦遲鈍的他完全忘記了自己的承諾,把照看麗貝卡這件事早就忘到九霄云外去了。 突然,他聽到一個(gè)很稚嫩的聲音,這聲音比車輪行駛的轆轆聲和馬具的吱吱聲略高一點(diǎn)。起初,科博先生以為那是蟋蟀的吱吱聲,或者是樹蛙的呱呱聲,或是小鳥的唧唧聲,可是,當(dāng)他確定了聲音傳來的方向以后,他轉(zhuǎn)過頭去,看到一個(gè)小小的身軀正在盡力探出窗外。一條長長的黑辮子伴著驛車的顛簸而來回晃動(dòng),這孩子一手拿著帽子,另一只手拿著那把小巧的遮陽傘,她想要拍打趕車人,卻怎么也夠不著。

他們說

凱特.維珍(1856-1923),美國著名作家、教育家,1878年在美國舊金山創(chuàng)立了一家免費(fèi)托兒所,并負(fù)責(zé)幼師培訓(xùn)工作。生平大部分時(shí)間都致力于文學(xué)創(chuàng)作工作,代表作有《太陽溪農(nóng)場的麗貝卡》《樸素的故事》《佩內(nèi)洛普的成長史》等。其中《太陽溪農(nóng)場的麗貝卡》被認(rèn)為是“美國孩子的勵(lì)志經(jīng)典”,美國大文豪馬克.吐溫認(rèn)為這本書是“絕好的、溫暖的、令人滿意的作品”。

書摘與插圖