
種下的南瓜長到足球那么大時,不愛說話的兔子好想開個“南瓜派生日宴會”。他做好了八張明信片,在每張上面都寫下同樣的話:“7月30日,我要做南瓜料理,請來品嘗。” 可是,當(dāng)他寫收信人名字時卻犯了愁,他只有一個朋友:愛說話的兔子。 該怎么辦呢? 生日這天,拜訪的客人絡(luò)繹不絕:老鼠夫婦帶來了奶油干酪,布谷鳥大嬸帶來了葡萄干,狐貍哥哥帶來了野草莓…… “友愛”的南瓜派誕生了。
★日本著名女性童話作家、童話大師安房直子經(jīng)典童話作品 ★作者曾獲日本兒童文學(xué)者協(xié)會新人獎、產(chǎn)經(jīng)兒童出版文化獎、小學(xué)館文學(xué)獎、野間兒童文藝獎、新美南吉兒童文學(xué)獎、廣介童話獎 ★著名兒童文學(xué)作家、理論家彭懿譯介,譯文精準(zhǔn)傳神,唯美流暢 ★步入安房直子的童話世界,每個孩子都能成為有創(chuàng)意的人,每個平凡的日子都會開出絢麗的花朵 ★將現(xiàn)實空間和幻想空間編織得天衣無縫,用幻想的故事映照真實的人生 ★平凡的日子也充滿了詩意的美
安房直子的童話不僅是寫給孩子的,更是寫給大人的。寫給那些沉陷于繁忙的事務(wù)中焦頭爛額的人們。在人情逐漸淡漠,人性逐漸異化的現(xiàn)實世界里,安房直子如同一味清涼劑,讓人心洗去鉛華,裸露出真摯、純?nèi)坏谋旧闹兄匦鹿嗌狭擞職猓瑢股畹谋瘋蜔o望…… ——《北京晚報》 在安房直子的筆下,它們竟如此的美妙、親切、生動與感人,*平常不過甚至十分丑陋的事物在童話里煥然一新,簡直化腐朽為了神奇。童話家的這種妙筆生花,宛如在天花板上跳舞,似乎觸手可及,實際實在難以企及。 ——郁雨君