老阿姨一直叫BILIBILI|国产精品久久久久久久久|剑无双剑梦儿|久久草草蜜桃臀|ewp系列虐杀在线视频|美女APP视频免费软件|儿子用力插妈妈高朝了

圖書詳情

魯濱遜漂流記
ISBN:9787544874908
作者:(英)丹尼爾·笛福
出版社:接力出版社
出版日期:2022年01月
年齡/主題/大獎(jiǎng)/大師: 10(5年級)以上、成年人、原創(chuàng)繪本、兒童文學(xué)(文字書)、
內(nèi)容簡介

熱愛航海的魯濱遜,在前往非洲的航海途中遭遇了風(fēng)暴,被海浪裹挾著撞向了岸邊的巖石,暈了過去。魯濱遜醒來后發(fā)現(xiàn)自己只身來到了一個(gè)荒島上,雖然死里逃生,但荒島的處境卻不容樂觀??墒囚敒I遜沒有放棄,他在荒島上建房子,種莊稼,馴養(yǎng)山羊,還救了一個(gè)野人“星期五”。他憑著堅(jiān)強(qiáng)的意志和不懈的努力,在與世隔絕的荒島上生活了二十八年后, 終于返回了故鄉(xiāng)。《魯濱遜漂流記》展現(xiàn)了張揚(yáng)獨(dú)立的人格和冒險(xiǎn)精神,被譽(yù)為“19世紀(jì)前誕生的偉大文學(xué)‘巨石柱’”。

編輯推薦

本叢書是一套優(yōu)雅而精美的世界經(jīng)典兒童文學(xué)作品集,叢書選用讀者公認(rèn)的名家譯本,配以“國際安徒生插畫獎(jiǎng)”得主羅伯特·英潘精工手繪精美插畫,讓名著與名譯、名繪聚首,讓一部部兒童文學(xué)永恒之作煥發(fā)全新藝術(shù)魅力。

在線試讀章節(jié)

第一章 出海 我生于一六三二年,在約克市的一戶好人家,不過原籍不在當(dāng)?shù)?。我父親是從不來梅來的外國人,他起先定居在赫爾。他靠做買賣著實(shí)掙了一份產(chǎn)業(yè),后來收掉買賣,住在約克,他在那兒娶了我母親。我母親姓魯濱遜,娘家是當(dāng)?shù)氐耐澹感粘闪宋业拿郑晕医恤敒I遜·克羅伊茨奈爾;但是在英國,這個(gè)詞往往被讀錯(cuò)了音。我們現(xiàn)在被叫作……不,我們一家子管自己叫——而且把姓也寫作——克魯索,所以我的伙伴們也總是這么叫我。 我有兩個(gè)哥哥,一個(gè)是駐扎在佛蘭德斯的英國步兵團(tuán)中校:這個(gè)團(tuán)先前由赫赫有名的洛克哈特上校指揮;我大哥在敦刻爾克同西班牙人交戰(zhàn)時(shí)陣亡。至于我二哥的遭遇,我始終一無所知,就像我的父母親后來對我的遭遇一無所知那樣。 我是家里第三個(gè)兒子,沒有學(xué)過任何行當(dāng),從小就愛胡思亂想。我父親年紀(jì)大,老謀深算,不論是家庭教育還是在當(dāng)?shù)氐拿赓M(fèi)學(xué)校里,總的來說,都讓我獲得了足夠的教育。父親本來打算安排我學(xué)法律,但是,除了航海以外,我對別的一概都不樂意干。我的這個(gè)愛好使我不但斬釘截鐵地違抗我父親的意愿,而且還頂撞他的命令,并且把我母親和其他朋友的一切請求和勸告當(dāng)作耳邊風(fēng);看來這種偏執(zhí)的性格不可避免地會帶來不幸,終于使我未來的生活直接落到悲慘的境地。 我父親是個(gè)聰明且穩(wěn)重的人,早就察覺了我的打算,對我提出了認(rèn)真而高明的勸告,要我打消航海的念頭。有一天早晨,他把我叫進(jìn)他的書房——他被痛風(fēng)病所困擾,一直待在書房里——就這個(gè)念頭給了我熱切的勸告。他問我,除了愛好闖蕩以外,我還有什么理由要撇下父親的家和我出生的地方呢?我在這兒可能得到很好的推薦,而且不乏憑著自己的勤奮努力積攢財(cái)富,過自在歡樂的日子的光明前景。他告訴我,航海歷險(xiǎn)的不外乎兩種人:一種是走投無路、只得孤注一擲的;另一種是野心勃勃、財(cái)大氣粗的。他們不惜冒險(xiǎn)一搏,以圖出人頭地;他們撇開通常的路子,另有作為,使自己成名。這兩種人不是遠(yuǎn)比我高,就是遠(yuǎn)比我低,而我是處在中間狀態(tài),或者可以說是處在平民生活的高層。他憑著長期積累的經(jīng)驗(yàn)已經(jīng)發(fā)現(xiàn),這是世界上優(yōu)選的狀態(tài),是最適宜于人類幸福的狀態(tài),既不必像干力氣活的人那樣去經(jīng)受種種艱難困苦、辛勞和痛苦,也不必像上層人士那樣被驕傲、奢侈、欲望和忌妒所困擾。他告訴我,我只要憑一件事情就可以斷定,這種狀態(tài)是幸福的。這就是其他一切人都羨慕的人的處境。國王們生來就有種種重大的事情要處理;常常哀嘆那些事情所造成的叫人無法忍受的后果,希望他們被安排在兩個(gè)特別的當(dāng)中,被安排在卑賤和偉大的中間;聰明人在祈禱的時(shí)候,既不要求貧窮,也不要求富足,證明這正是他真正的幸福標(biāo)準(zhǔn)。 他叮囑我注意這個(gè)情況,我就會老是察覺,人生的種種苦難幾乎被人類中高層的和低層的分盡了,而受害者中要數(shù)中間階層的最少。他們不像高層的或者低層的人那樣經(jīng)歷那么多榮辱沉浮,而且他們既同那些生活不檢點(diǎn)、驕奢淫逸、鋪張浪費(fèi)的人不一樣,也同賣力氣、做苦力、缺吃少穿、飲食低劣或者吃不飽的人不一樣。那兩種人由于他們的生活方式,自然而然地造成身心失調(diào)的后果,但是中間階層在身心方面都不會輕易害上那么多疾病。他們的生活被認(rèn)為具有一切優(yōu)點(diǎn),會得到一切享受;只有中產(chǎn)之家才能獲得平靜和富裕:中間階層的生活會帶來節(jié)制、適中、安靜、健康、友好的往來、一切令人愉快的娛樂和一切吸引人的樂趣,叫人感到幸福。人們這樣毫不張揚(yáng)、順順當(dāng)當(dāng)?shù)囟冗^一生,舒舒服服地走過人世,不被體力勞動和腦力勞動所困擾,不必為每天填飽肚子而被迫去過被奴役的生活,或者被種種叫人焦頭爛額的境遇所困擾。這種困擾剝奪了心靈的平靜和肉體的休息。他們不會被忌妒的火焰或者暗中追求重大成就的烈火似的欲望所焚燒,而是在自在的境遇中風(fēng)平浪靜地走過人世,明智地品嘗絲毫不帶苦味的甜蜜生活,感受到那是幸福的生活,而且根據(jù)每天的經(jīng)歷更明智地品味這種生活。 接著,他熱切地,而且態(tài)度極親切地竭力勸說我,別年少氣盛,別一時(shí)失足,落入苦難,而著造化和出生的情況來看,是可以免吃這苦頭的。我用不著掙錢糊口,他會扶助我成功,盡力使我正正當(dāng)當(dāng)?shù)剡M(jìn)入他剛才向我介紹的生活狀態(tài)。要是我這輩子在世上活得不很自在、不很幸福的話,那接近是我命該如此,或者一定出了什么差錯(cuò),才給擋了道兒。他還表示,他已經(jīng)提醒我,他知道那些我將要采取的行動對我有害,已經(jīng)盡了責(zé)任,所以他絲毫用不著承擔(dān)任何責(zé)任。一句話,要是我按照他的指示待在家里不外出的話,他會為我干種種大力相助的事情;為了免得插手我將來的不幸,所以不愿給我任何出走的鼓勵(lì)哩。最后,他告訴我,我的哥哥恰恰是反面例子。他對我哥哥也做了同樣滿腔熱情的勸告,勸我哥哥別去參加那場低地戰(zhàn)爭,但是白費(fèi)了唇舌。我哥哥身為年輕人,一心向往戎馬生涯,終于參了軍,結(jié)果在那兒送了命。接著,他說,盡管他會不斷地為我祈禱,然而他會直言不諱地跟我說,要是我采取了

他們說

鹿金,原名葉麟鎏,1929年生于上海,畢業(yè)于上海華東師范大學(xué)外語系,上海譯文出版社原總編輯。主要譯作有《魯濱遜漂流記》《有錢人和沒錢人》《愚人船》《玻璃動物園》等。

書摘與插圖