
奧莉薇一家要去看煙火之夜的表演,媽媽說(shuō)那里沒(méi)有樂(lè)隊(duì)演出。“可煙火之夜不能沒(méi)有樂(lè)隊(duì)表演呀。”奧莉薇再次發(fā)揮“折騰”的才能,用鍋碗瓢盆、弟弟的玩具和爸爸的褲帶組了個(gè)“單人樂(lè)隊(duì)”——?jiǎng)e看樂(lè)隊(duì)只有奧莉薇一個(gè)人,效果可是不同凡響!
豬小妹單槍匹馬,亦能不同凡響!
和奧莉薇一起玩兒轉(zhuǎn)單人樂(lè)隊(duì),喚醒童年特有的活力和創(chuàng)想,共度美好的煙火之夜!
“伴隨著讀者對(duì)無(wú)與倫比的奧莉薇的長(zhǎng)久熱愛(ài),福爾克納為第四部作品加入了新鮮色彩——豬小妹依舊穩(wěn)操一切!”
——科克斯書(shū)評(píng)
“運(yùn)用微妙的對(duì)話、滑稽感與藝術(shù)感交融的場(chǎng)景,福爾克納展現(xiàn)了一個(gè)小孩在認(rèn)真面對(duì)眼前事物時(shí)所釋放出的邏輯感、發(fā)明和幽默的才能。”
——美國(guó)《學(xué)校圖書(shū)館》雜志
“如果你覺(jué)得一只小豬不可能擔(dān)當(dāng)整個(gè)樂(lè)隊(duì),那一定是你還不了解這只小豬(奧莉薇)的強(qiáng)大活力。”
——美國(guó)《書(shū)單》雜志