老阿姨一直叫BILIBILI|国产精品久久久久久久久|剑无双剑梦儿|久久草草蜜桃臀|ewp系列虐杀在线视频|美女APP视频免费软件|儿子用力插妈妈高朝了

圖書詳情

棚車少年2·奇異島
ISBN:9787535376442
作者:華娜 (作者), 王強 (譯者), 高秀平 (譯者)
出版社:長江出版集團,湖北少年兒童出版社有限公司
出版日期:2013年6月20日
年齡/主題/大獎/大師: 6-8(1-2年級)、品格養成、
內容簡介

亨利、杰西、維莉和班尼四兄妹在爺爺的奇異島上度過了一個快樂的暑假。他們小鬼當家,自己做飯、鋪床、相互照顧;在自己的菜園里鋤草、摘菜不亦樂乎;他們拾蛤蜊、收集海藻和植物標本,并做了一個“奧登博物館”;他們還和島上的“幫工”大喬一起探險、鉆研貝殼;大喬送給維莉一把小提琴,并教她彈奏曲子……故事的結尾,孩子們發現大喬居然是他們未曾謀面的叔叔,是奧登先生的侄子,一切的巧合讓四兄妹激動不已!

目錄
第一章 第一次驚喜
Chapter 1 The First Surprise
第二章 小鬼當家
Chapter 2 Housekeeping
第三章 菜園
Chapter 3 The Garden
第四章 拾蛤蜊
Chapter 4 Clamming
第五章 暑期計劃
Chapter 5 Summer Plan
第六章 博物館
Chapter 6 The Museum
第七章 探險
Chapter 7 Exploring
第八章 印第安之岬
Chapter 8 Indian Point
第九章 一把新小提琴
Chapter 9 A New Violin
第十章 爺爺來訪!
Chapter 10 Grandfather’s Visit
第十一章 蘋果派
Chapter 11 Apple Pie
第十二章 野餐
Chapter 12 The Picnic
第十三章 又是大喬
Chapter 13 Joe Again
第十四章 所有人的生日
Chapter 14 Everybody’s Birthday
第十五章 再見,夏 天
Chapter 15 Good-bye,Summer

編輯推薦

奇異島》(Mystery Island)
在驚險刺激的冒險中體驗生活,在曲折離奇的經歷中學會成長。讓孩子在閱讀中培養善良、真誠、勇敢、勤奮的品質。
◆暢銷60年的經典童書,全球銷量超過2億冊。
◆一個美國女教師用500個英語單詞寫成的探險勵志故事,成為美國的國寶級兒童讀物。
◆入選美國全國教育協會“100本最受孩子們歡迎的經典童書”。
◆讓孩子在閱讀中感受到勇氣、智慧和良善的力量。
◆每本書附贈原版英文。孩子中英文獨立閱讀的最佳啟蒙讀物。

童年不能只在家里和校園,童年的文學閱讀更不能只有家庭故事和校園故事。許多胡編亂造的“校園文學”實在是把中國孩子的口味、視野、情調“引導”得十分無趣、狹小、平俗。童年是需要開闊一些的。當他們的童年生活終究難免是在家中和校園,那么我們就把更豐富的閱讀,更異常、驚心、奇妙的文學給他們,這些也是他們的“棚車”,給他們路途,給他們也想試探的熱情,給他們和書里人物一樣的膽量和機智,給他們擔憂,給他們溫暖、喜悅和心滿意足。精彩文學給人的精彩,有時甚至超過真實的生活。精彩文學本身就是精彩生活的一個部分!
這四個美國孩子的故事,實在是一輛登上了就很不舍得再下來的“棚車”,讓孩子們登上,他們的童年之車、生命之車會開得更順滑,窗里陽光滿是。
——著名兒童文學評論家梅子涵

他們說

第一章 第一次驚喜
“快告訴我們吧,爺爺,”亨利叫道,“我們可是一路從學校跑回來的呢!”
“告訴我們吧!”班尼一下子撲到草地上,躺在小狗的旁邊,“學校已經放假啦,有整整一個夏天呢!就連望望也想知道您準備給我們什么驚喜!”
“維莉和我也是!”杰西說道。
正在花園里看書的奧登先生一臉驚詫地望向四個孩子。
“我說過今天要告訴你們嗎?”他反問道。
“爺爺在逗你玩兒呢,班尼。”杰西說。
“逗他?”奧登先生大聲說,“我可是認真的!”
但他確實是在和他們開玩笑,并樂在其中。早在春天的時候,他就答應一到夏天就給孩子們一個驚喜。他其實一直盼著孩子們回來,已經等了足足一個多小時。
“現在已經放暑假啦!”維莉說。
“我們可是一路跑回來的呀!”班尼叫道。
“沒錯,那又如何?”奧登先生慢悠悠地問。
“您說過的,這個驚喜是您15歲時頂喜歡的。”亨利提醒道。
“沒錯,其實六歲起就喜歡了。”奧登先生望向班尼。
“而且,您還說過,等學校一放假就會宣布這個驚喜的,爺爺。”班尼期待地看著奧登先生。
奧登先生笑了起來。“我是說過,”他回答道,“我這不正打算告訴你們嗎?”
四個孩子齊刷刷地注視著他。
爺爺娓娓道來:“從前,我父親買了一座島。”
“他買了一座島?”亨利叫了起來。
“是的,”奧登先生接著說,“島很小,島上只有一座小房子和一個馬廄,還有一間漁人小屋。我父親當時只想找一個安靜的地方,去訓練他的駿馬。現在,老船長丹尼爾住在那間漁人小屋里,負責開摩托艇。我打算帶你們去島上看看,要是你們喜歡,可以在那兒待上一個暑假。”
“太棒了!爺爺,”杰西說,“沒有比這更好的安排了——就像回到了棚車歲月。”
“能不能讓望望也一起去?”班尼摸了摸小狗的頭,征詢地問。
“當然可以,”奧登先生說,“你們走了,它該多孤單啊!”
“那我們可不可以準備一個爐子做飯?”維莉接著問道。
“你們想要吃飯,還真得自己做。”奧登先生回答,“我會給你們一些錢,買一些鍋碗瓢盆什么的。不過你們事先得告訴我需要多少錢,可不準獅子大開口哦。”
孩子們都笑了起來,因為就連班尼都知道,爺爺有的是錢,不管他們想要什么,他都買得起。
“那咱們這就走吧。”班尼迫不及待地說。
四個孩子立刻跳了起來,奧登先生不禁仰頭大笑。
“這里離大海遠著呢,咱們得開車去!”他說,“之后丹尼爾船長會開摩托艇帶我們去島上。剛好摩爾醫生今天放假,我們可以接上他和他母親,一起過去玩。”
孩子們高興極了,因為摩爾醫生和他母親是他們最好的朋友。
見到他們前來,摩爾醫生顯得一點兒也不意外。他扶著母親上了車,然后一行人便朝著海邊進發了。路上,杰西和維莉開始盤算起來,看看到底需要準備些什么。
“咱們得買一些面包和牛奶,”杰西說,“這樣就算沒有其他吃的,我們也餓不著。”
“給你們小本子和筆。”奧登先生從口袋里掏出了一個藍色的小本子。
“快把咱們需要的餐具都記下來吧。”維莉說。
還沒到達海邊,杰西已經將她們所能想到的東西全都記下來了——有餐匙、茶杯、碗、盤子、一把鋒利的刀子、一個洗碗盆,以及一個大茶壺。
隨即,大海映入了大家的眼簾,奧登家族的摩托艇被拴在一個小碼頭上。而這位老漁民——丹尼爾船長,正在碼頭上等著大家。
“你還好嗎,船長?”奧登先生一邊和他握手,一邊說道,“請你送我們去島上吧,要是孩子們不喜歡,還得再麻煩你及時把我們送回來。”
一聽這話,孩子們立刻嚷嚷起來:“我們肯定會非常喜歡的。”
大家登上摩托艇,出發了。
“那兒就是咱們的島!”亨利叫道,“是咱們自己的島!”
班尼開始朝著島上揮手。
“那兒沒人,班尼。你揮手干嗎?”爺爺問道。盡管如此,孩子們還是一個個地朝著小島揮起手來。
“快看,那是我們的小房子!”班尼大叫道,“可是夠大嗎?能容得下我們所有人嗎?”
“呃,不是,”丹尼爾船長說,“那間小屋是我的家。”說完,他笑著看了看奧登先生。
船停靠在一個小碼頭,他們沒走多遠,便看到了一間黃色的小屋。
“這間黃色小屋就是給咱們住的嗎?”杰西叫道。
“噢,不是!”奧登先生答道,“你們幾個孩子得去馬廄里住!”
“住馬廄!”孩子們歡呼起來,朝著馬廄奔了過去。
“這是我聽過最好的主意啦!”亨利歡呼道。他打開了馬廄大門,朝里面望去。孩子們誰也沒有留意到地板是新鋪的,大家的目光全都被屋子里的四個圍欄吸引過去了。
“這就是我們的臥室!”班尼指著那些圍欄,喊了起來。
“太酷了!”亨利說著打開一扇推拉門,朝里面看了看。房間里除了一扇大大的窗戶,便沒有其他東西了。
“咱們去抱一些稻草下來,鋪在地上當床,”亨利看了看樓上,指著面前一疊干凈整潔的淺棕色毯子說,“毯子就鋪在稻草上。”
杰西卻向一只小爐子飛奔過去,爐子是新嶄嶄的,頂上放著烤箱。亨利也跟著走了過去,停在幾只木桶前看了看。
“這兒有兩個空桶,”他叫道,“我們可以用它們來當桌腳,再在上面搭上這塊長木板,就是一張現成的桌子。”
“太棒啦!”杰西說。
幾個大人站在門口,看著興奮不已的孩子們。
“真不錯,那些工人還留下了幾個舊箱子,”亨利說,“有了這些木料,我可以做出好多東西來——或許,可以做一個小櫥柜來放餐具。”
“噢,亨利,你真的可以嗎?”維莉說,“我們沒有柜門也行。”
“他當然可以啦,”班尼說道,“他還可以把柜門也一塊兒做好。亨利什么東西都會做!”
“那邊有泉水,”奧登先生將孩子們領到窗戶旁邊,向外看去,“這里的泉水永遠不會枯竭,不管天氣多熱,都會像冰塊兒一樣清涼可口,你們只管放心喝好了!”
“一切真是太完美啦,對嗎,亨利?”杰西說,“最重要的東西全都有啦,噢,我真希望今晚我們就能住在這兒!”
“那餐具怎么辦?”維莉問。
杰西說:“咱們可以去雜貨店買些勺子之類的。爺爺,這島上有現成的餐具嗎?”
“真抱歉,孩子們。除了船長自己的以外,這兒沒有餐具。”奧登先生回答道。
“沒關系,爺爺!”杰西說,“反正還有好多東西要買呢。我們每樣買六份吧,這樣就能招待客人了。”
“咱們還有時間回岸上,”亨利看了看表,“我們可以到雜貨店去買餐具,還可以買一些面包和牛奶回來作晚餐。”
“而且我也想我的小熊啦。”班尼說。
“很好,孩子們,”奧登先生笑容滿面地說,“你們回去拿想要的東西,今晚就可以住在這兒了。”
但是這時,奧登先生注意到丹尼爾船長一副若有所思的樣子。
“船長,你在想什么?”他問道。
“這……”丹尼爾船長說,“我剛剛聽您提到,這島上就我一個人住。”
“哦,難道不是嗎?”奧登先生注視著他。
“對,不是。還有一位年輕的朋友跟我一起住在小屋里。我想我最好告訴你,他是一個不錯的年輕人,很能干,就是身體不太好。”
“他是誰?他怎么了?”正如丹尼爾船長所料,奧登先生立刻嚴肅了起來。
“我對他知根知底。”丹尼爾船長說著便向摩爾醫生使了使眼色,示意他幫忙說說話。
“我去小屋找那人聊聊怎么樣?”摩爾醫生解圍道。
“好!”奧登先生說,“你去看看是怎么一回事兒。”
“我想跟您一塊兒去。”班尼說。
“哦,不行,”醫生說道,“你們到小黃屋那兒去吧!瞧瞧能從窗外看到些什么。我很快就回來。”
于是,孩子們跑過去沿著每扇窗戶看了起來。摩爾醫生則跟著丹尼爾船長去看他的朋友了。
第二章 小鬼當家
兩人朝小屋走去。“謝謝你能跟我來,醫生,”丹尼爾船長說,“其實沒什么可擔心的。”
很快,他們便來到了小屋,只見一個年輕人坐在門口,正在修補蝦籠。
“你好。”他抬起頭來。
“你好,”摩爾醫生自我介紹道,“我是一名醫生,我覺得應該來看看你。奧登先生把他的孫子和孫女送到了島上,要和丹尼爾船長一起待上一段時間。”
年輕人微笑著說:“對,這事我知道,很高興您能來。”
“大喬是一個非常能干的人,”丹尼爾船長插話道,“他幫了我不少忙。”
“我想跟您講講我的故事,”年輕人說,“愿意坐下來聽聽嗎?”
“我原來就住在這附近,”他接著說,“去年我去探險,想要挖掘出一些土著人遺留下來的東西。有一天,我從高高的巖石上掉下來,摔斷了胳膊,還失憶了好長一段時間,連自己是誰都記不得。”
“那現在你記起自己是誰了嗎?”摩爾醫生問道。
“是的,我想我可以告訴您。”年輕人小聲地說出了一個名字。
“什么?”摩爾醫生聽后大吃一驚,“太不可思議了!那你摔下來之后,是誰發現了你?”
“一位印第安老爺爺發現了我,并將我帶到了他的小木屋,細心地照料我,還請來醫生給我治療胳膊。我想起了自己的身世之后,便立刻來到了丹尼爾船長這兒。”
“那你為什么不直接回家去?”摩爾醫生問道。
“本來我想等傷勢痊愈之后再回去的。您知道,我過去是和我叔叔一起生活的。在確定自己復原之前,我這樣貿然回家似乎不太好。”
“我明白了,”摩爾醫生說,“改天來我家,咱們再好好聊聊。到時候我給你檢查一下胳膊。”
“差不多快好了。”年輕人說道。
“很好,”摩爾醫生點點頭,“你做得沒錯,剛好能留在這兒幫一下丹尼爾船長。等你認識了那四個孩子,你也會喜歡上他們的。”
“肯定會的,”年輕人說,“我的事希望您能保密,好嗎?”
“好,我會的,”醫生承諾道,“我會告訴他們,你是丹尼爾船長的老朋友,是來打短工的。孩子們可以叫你大喬。”
“太好了!”大喬說,“也可以叫我的中間名——喬瑟夫。”
……

書摘與插圖