老阿姨一直叫BILIBILI|国产精品久久久久久久久|剑无双剑梦儿|久久草草蜜桃臀|ewp系列虐杀在线视频|美女APP视频免费软件|儿子用力插妈妈高朝了

圖書詳情

智斗巫師【軟套系】
ISBN:
作者:(瑞典)馬丁維德馬克 著,(瑞典)克里斯蒂娜阿爾夫奈 繪,張可,徐昕 譯
出版社:中國(guó)少年兒童出版社
出版日期:2015-1-1
年齡/主題/大獎(jiǎng)/大師: 6-8(1-2年級(jí))、8-10(3-4年級(jí))、10(5年級(jí))以上、
內(nèi)容簡(jiǎn)介

主人公奈麗被特工學(xué)院選中成為了一名特殊的怪怪小特工。她的任務(wù)就是牢記鎮(zhèn)定、知識(shí)和技巧三要訣,應(yīng)對(duì)一個(gè)個(gè)怪人,解決一件件怪事,每當(dāng)任務(wù)成功,還會(huì)獲得特工蝙蝠胸針上的銀珠獎(jiǎng)勵(lì)。

編輯推薦

 ● 瑞典著名兒童文學(xué)作家馬丁·維德馬克的超級(jí)暢銷圖書,繼《拉塞-瑪雅偵探所》后第二套中文引進(jìn)作品。即將在孩子們中的“小特工旋風(fēng)”!
  ● 一位在瑞典及世界各國(guó)深受熱捧的暢銷書作家,被譽(yù)為當(dāng)代最會(huì)講故事的兒童文學(xué)大師。他的故事能讓孩子驚喜尖叫,那些簡(jiǎn)單又刺激的文字,孩子們一下子就被吸引住了。
  ● 瑞典作家基金會(huì)2010年發(fā)布的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,馬丁·維德馬克的作品在瑞典各大圖書館共被出借136萬(wàn)9393次,成為圖書出借率最高的作家包含所有種類圖書)。寫《長(zhǎng)襪子皮皮》的著名作家林格倫屈居第二。
  ● 從2004年到2011年,他連續(xù)8年獲得“讀者評(píng)審團(tuán)”(指的是所有0-19歲的瑞典讀者,每人最多可以選出5本最喜歡的上一年度兒童及青少年圖書)評(píng)出的“年度最佳圖書(適合6-9歲兒童閱讀)”大獎(jiǎng)。
  ● 至今,他的作品已被翻譯成30多種語(yǔ)言在世界各地出版,十分暢銷。
  ●閱讀《怪怪特工記》的幾大益處:
  小讀者的好奇心能獲得極大滿足;
  學(xué)會(huì)面對(duì)情況鎮(zhèn)定勇敢;
  學(xué)會(huì)運(yùn)用智慧解決難題;
  了解生活當(dāng)中存在有各式各樣、形形色色的人和事;
  教孩子愛(ài)護(hù)環(huán)境、保護(hù)動(dòng)物、同情弱者、對(duì)抗邪惡。
  文字簡(jiǎn)單、情節(jié)緊湊,這是能讓孩子一口氣讀完的冒險(xiǎn)故事,極大提升閱讀自信!

在線試讀章節(jié)

 “維德馬克非常了解他的讀者,這種了解反映在他講故事的方式上……那些插圖是由克里斯蒂娜·阿爾夫奈繪制的,她將技巧與幽默巧妙地融于一體。”
  ——瑪麗亞·克里斯滕森 瑞典兒童圖書館
  “……孩子們喜愛(ài)他那些簡(jiǎn)單又刺激的故事。”
  ——《布萊金厄省報(bào)》
  “讀者們一下就被這個(gè)故事吸引進(jìn)去了。文字很容易讀,那些引人入勝的圖畫讓人對(duì)這本書愛(ài)不釋手。”
  ——《諾爾雪平報(bào)》
  “這是一系列簡(jiǎn)單易讀的、帶有很多有趣圖畫的、有一點(diǎn)點(diǎn)刺激的書……用巧妙的方式將簡(jiǎn)單的語(yǔ)言和緊張刺激的故事情節(jié)結(jié)合起來(lái)……讓插畫師克里斯蒂娜阿爾夫奈來(lái)為奈麗拉普系列創(chuàng)作插畫,絕對(duì)是找對(duì)了人。”
  ——《新韋姆蘭報(bào)》
  “特工奈麗拉普這套書非常棒,里面充滿了待解的謎案,情節(jié)緊張刺激扣人心弦。”   “維德馬克非常了解他的讀者,這種了解反映在他講故事的方式上……那些插圖是由克里斯蒂娜·阿爾夫奈繪制的,她將技巧與幽默巧妙地融于一體。”
  ——瑪麗亞·克里斯滕森 瑞典兒童圖書館
  “……孩子們喜愛(ài)他那些簡(jiǎn)單又刺激的故事。”
  ——《布萊金厄省報(bào)》
  “讀者們一下就被這個(gè)故事吸引進(jìn)去了。文字很容易讀,那些引人入勝的圖畫讓人對(duì)這本書愛(ài)不釋手。”
  ——《諾爾雪平報(bào)》
  “這是一系列簡(jiǎn)單易讀的、帶有很多有趣圖畫的、有一點(diǎn)點(diǎn)刺激的書……用巧妙的方式將簡(jiǎn)單的語(yǔ)言和緊張刺激的故事情節(jié)結(jié)合起來(lái)……讓插畫師克里斯蒂娜阿爾夫奈來(lái)為奈麗拉普系列創(chuàng)作插畫,絕對(duì)是找對(duì)了人。”
  ——《新韋姆蘭報(bào)》
  “特工奈麗拉普這套書非常棒,里面充滿了待解的謎案,情節(jié)緊張刺激扣人心弦。”
  ——《特拉諾斯報(bào)》
  “奈麗能讓所有問(wèn)題都得到最好的解決……一系列黑白圖片渲染了氣氛,與情節(jié)很好地融為一體。文字簡(jiǎn)潔易懂……”
   ——《布胡斯人報(bào)》
  “馬丁維德馬克講故事的能力非常高超……克里斯蒂娜阿爾夫奈德的圖畫營(yíng)造出幽默緊張的氣氛,是對(duì)文字的補(bǔ)充……”
  ——《法倫信使報(bào)》
  “奈麗總是用她的勇氣和智慧來(lái)解決難題,不過(guò)最重要的,靠的還是她那顆善良的心。”
  ——莎拉于塔斯,瑞典兒童圖書館   “維德馬克非常了解他的讀者,這種了解反映在他講故事的方式上……那些插圖是由克里斯蒂娜·阿爾夫奈繪制的,她將技巧與幽默巧妙地融于一體。”

  ——瑪麗亞·克里斯滕森 瑞典兒童圖書館

  “……孩子們喜愛(ài)他那些簡(jiǎn)單又刺激的故事。”

  ——《布萊金厄省報(bào)》

  “讀者們一下就被這個(gè)故事吸引進(jìn)去了。文字很容易讀,那些引人入勝的圖畫讓人對(duì)這本書愛(ài)不釋手。”

  ——《諾爾雪平報(bào)》

  “這是一系列簡(jiǎn)單易讀的、帶有很多有趣圖畫的、有一點(diǎn)點(diǎn)刺激的書……用巧妙的方式將簡(jiǎn)單的語(yǔ)言和緊張刺激的故事情節(jié)結(jié)合起來(lái)……讓插畫師克里斯蒂娜阿爾夫奈來(lái)為奈麗拉普系列創(chuàng)作插畫,絕對(duì)是找對(duì)了人。”

  ——《新韋姆蘭報(bào)》

  “特工奈麗拉普這套書非常棒,里面充滿了待解的謎案,情節(jié)緊張刺激扣人心弦。”

  ——《特拉諾斯報(bào)》

  “奈麗能讓所有問(wèn)題都得到最好的解決……一系列黑白圖片渲染了氣氛,與情節(jié)很好地融為一體。文字簡(jiǎn)潔易懂……”

   ——《布胡斯人報(bào)》

  “馬丁維德馬克講故事的能力非常高超……克里斯蒂娜阿爾夫奈德的圖畫營(yíng)造出幽默緊張的氣氛,是對(duì)文字的補(bǔ)充……”

  ——《法倫信使報(bào)》

  “奈麗總是用她的勇氣和智慧來(lái)解決難題,不過(guò)最重要的,靠的還是她那顆善良的心。”

  ——莎拉于塔斯,瑞典兒童圖書館

書摘與插圖