
《哈姆雷特》是戲劇之王莎士比亞的代表作。《哈姆雷特》講述了丹麥國(guó)王的合法繼承人哈姆雷特,其父王被殺,母后被迫改嫁,王位也被篡奪。他經(jīng)歷了艱苦的磨難,后終于在父親鬼魂的提示下,查明事實(shí)真相,替父親報(bào)了仇。而他自己卻在仇人設(shè)下的圈套中與其同歸于盡。《哈姆雷特》的整個(gè)故事滲透著屬于莎士比亞那個(gè)時(shí)代的精神,是莎士比亞人文主義和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活批判精神的深刻的表達(dá)。
莎士比亞四大悲劇之一,朱生豪經(jīng)典譯本, 極致的愛(ài)情書(shū)寫(xiě), 知名設(shè)計(jì)師任凌云操刀精美設(shè)計(jì), 博物館精美油畫(huà)彩插
場(chǎng) 艾爾西諾。城堡前的露臺(tái) 弗蘭西斯科立臺(tái)上守望。勃那多自對(duì)面上。 勃那多????那邊是誰(shuí)? 弗蘭西斯科 不,你先回答我。站住,告訴我你是什么人。 勃那多????國(guó)王萬(wàn)歲! 弗蘭西斯科??勃那多嗎? 勃那多????正是。 弗蘭西斯科??你來(lái)得很準(zhǔn)時(shí)。 勃那多 現(xiàn)在已經(jīng)打過(guò)十二點(diǎn)鐘。你去睡吧,弗蘭西斯科。 弗蘭西斯科 謝謝你來(lái)替我。天冷得厲害,我心里也老大不舒服。 勃那多????你守在這兒,一切都很安靜嗎? 弗蘭西斯科??一只小老鼠也不見(jiàn)走動(dòng)。 勃那多 好,晚安!要是你碰見(jiàn)霍拉旭和馬西勒斯,我的守夜的伙伴們,就叫他們趕緊來(lái)。 弗蘭西斯科 我想我聽(tīng)見(jiàn)了他們的聲音。喂,站住!你是誰(shuí)? 霍拉旭及馬西勒斯上。 霍拉旭????都是自己人。 馬西勒斯???丹麥王的臣民。 弗蘭西斯科??祝你們晚安! 馬西勒斯???啊!再會(huì),正直的軍人!誰(shuí)替了你? 弗蘭西斯科??勃那多接我的班。祝你們晚安!(下。) 馬西勒斯???喂!勃那多! 勃那多????喂——啊!霍拉旭也來(lái)了嗎? 霍拉旭????有這么一個(gè)他。 勃那多????歡迎,霍拉旭!歡迎,好馬西勒斯! 馬西勒斯???什么!這東西今晚又出現(xiàn)過(guò)了嗎? 勃那多????我還沒(méi)有瞧見(jiàn)什么。 馬西勒斯 霍拉旭說(shuō)那不過(guò)是我們的幻想。我告訴他我們已經(jīng)兩次看見(jiàn)過(guò)這一個(gè)可怕的怪象,他總是不肯相信,所以我請(qǐng)他今晚也來(lái)陪我們守一夜,要是這鬼魂再出來(lái),就可以證明我們并沒(méi)有看錯(cuò),還可以叫他和它說(shuō)幾句話。 霍拉旭????嘿,嘿,它不會(huì)出現(xiàn)的。 勃那多 先請(qǐng)坐下。雖然你一定不肯相信我們的故事,我們還是要把我們這兩夜來(lái)所看見(jiàn)的情形再向你絮叨一遍。 霍拉旭????好,我們坐下來(lái),聽(tīng)聽(tīng)勃那多怎么說(shuō)。 勃那多 昨天晚上,北極星西面的那顆星已經(jīng)移到了它現(xiàn)在吐射光輝的地方,時(shí)鐘剛敲了一點(diǎn),馬西勒斯跟我兩個(gè)人—— 馬西勒斯???住聲!不要說(shuō)下去。瞧,它又來(lái)了! 鬼魂上。 勃那多????正像已故的國(guó)王的模樣。