
《蛙》是莫言醞釀十余年、筆耕四載、三易其稿,潛心打造的一部觸及國人靈魂最痛處的長篇力作,初版于2009年。小說由劇作家蝌蚪寫給日本作家杉谷義人的五封書信、四部長篇敘事和一部話劇組成,在藝術(shù)上極大拓展了小說的表現(xiàn)空間。整部作品以從事婦產(chǎn)科工作五十多年的鄉(xiāng)村女醫(yī)生姑姑的人生經(jīng)歷為線索,用生動感人的細(xì)節(jié)和自我反省,展現(xiàn)了新中國六十年波瀾起伏的“生育史”,揭露了當(dāng)下中國生育問題上的混亂景象,同時也深刻剖析了以敘述人蝌蚪為代表的中國知識分子卑微、尷尬、糾結(jié)、矛盾的靈魂世界。本書獻(xiàn)給經(jīng)歷過計劃生育和在計劃生育年代出生的千千萬萬讀者。本書獲得中國最高文學(xué)獎——第八屆“茅盾文學(xué)獎”;2010年被《南方周末》評選為2009年“文化原創(chuàng)榜年度圖書虛構(gòu)類致敬作品”,并入選多項年度好書排行榜。
他人有罪 我也有罪 反省歷史之痛 對生命的敬重與悲憫 腰封:
第八屆“茅盾文學(xué)獎”獲獎作品
具有開創(chuàng)意義的小說藝術(shù)嘗試 生動展示六十年波瀾壯闊“生育史”
深度呈現(xiàn)中國人對生命的敬重、悲憫和罪感
“作家還是要勇于寫靈魂深處最痛的地方。”——莫言
先生,我們那地方,曾有一個古老的風(fēng)氣,生下孩子,好以身體部位和人體器官命名。譬如陳鼻、趙眼、吳大腸、孫肩……這風(fēng)氣因何而生,我沒有研究,大約是那種以為“賤名者長生”的心理使然,抑或是母親認(rèn)為孩子是自己身上一塊肉的心理演變。這風(fēng)氣如今已不流行,年輕的父母們,都不愿意以那樣古怪的名字來稱謂自己的孩子。我們那地方的孩子,如今也大都擁有了與香港臺灣、甚至與日本韓國的電視連續(xù)劇中人物一樣優(yōu)雅而別致的名字。那些曾以人體器官或身體部位命名的孩子,也大都改成雅名,當(dāng)然也有沒改的,譬如陳耳,譬如陳眉。陳耳和陳眉之父陳鼻是我的小學(xué)同學(xué),也是我少年時的朋友。我們是 1960年秋季進(jìn)人大羊欄小學(xué)的。那是饑餓的年代,留在我記憶中最深刻的事件,大都與吃有關(guān)。譬如我曾講過的吃煤的故事。許多人以為是我胡亂編造,我以我姑姑的名義起誓:這不是胡編亂造,而是確鑿的事實。那是一噸龍口煤礦生產(chǎn)的優(yōu)質(zhì)煤塊,亮晶晶的,斷面處能照清人影。我后來再也沒見過那么亮的煤。村里的車把式王腳,趕著馬車,把煤從縣城運(yùn)回。王腳方頭、粗頸、口吃,講話時,目放精光,臉憋得通紅。他兒子王肝,女兒王膽,都是我的同學(xué)。王肝與王膽是一卵雙胎。王肝身體高大,但王膽卻是個永遠(yuǎn)長不大的袖珍姑娘——說得難聽點吧,是個侏儒。大家都說,在娘肚子里時,王肝把營養(yǎng)霸光了,所以王膽長得小。卸煤時正逢下午放學(xué),大家