老阿姨一直叫BILIBILI|国产精品久久久久久久久|剑无双剑梦儿|久久草草蜜桃臀|ewp系列虐杀在线视频|美女APP视频免费软件|儿子用力插妈妈高朝了

圖書(shū)詳情

弗朗茲的假期故事
ISBN:
作者:[奧]克里斯蒂娜?涅斯特林格 著
出版社:
出版日期:
年齡/主題/大獎(jiǎng)/大師:
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531

Warning: Illegal string offset 'title' in C:\web\huiben\book_details.php on line 532

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in C:\web\huiben\book_details.php on line 531
內(nèi)容簡(jiǎn)介

 《弗朗茲的故事》 弗朗茲六歲,都準(zhǔn)備上學(xué)了,可別人還總把他看成小姑娘—————誰(shuí)讓他長(zhǎng)著紅櫻桃似的小嘴和胖嘟嘟粉紅色的臉呢?他學(xué)會(huì)了認(rèn)字,連圖畫(huà)書(shū)都能讀了,但認(rèn)字的方法和別人不一樣。
  《弗朗茲的校園故事》 弗朗茲七歲,上了小學(xué)一年級(jí)。他把欺負(fù)自己的大塊頭艾伯哈德同學(xué)改造成了哥們,還讓說(shuō)話做事干脆利落的“嘁哩喀喳”老師變得有耐心了。但他后悔死了一賭氣沒(méi)跟喜歡的女孩佳碧待在一個(gè)班。
  《弗朗茲的假期故事》 每到假期,弗朗茲總是又高興又犯愁。高興的是家庭作業(yè)歇了,早上可以睡大覺(jué),晚上可以玩得更晚。犯愁的是爸爸媽媽得上班,自己假期跟誰(shuí)過(guò)?還有就是:圣誕節(jié)跟佳碧交換什么禮物呢?
  《弗朗茲的親情故事》 八歲的弗朗茲有爸爸、媽媽、奶奶和一個(gè)哥哥,這是大家都知道的。可最近他身邊突然多了兩個(gè)人:一個(gè)是佳碧的剛出生的妹妹;一個(gè)是自己為贏得和同學(xué)的打賭,費(fèi)盡周折尋來(lái)的超級(jí)姥爺。
  《弗朗茲的心情故事》 弗朗茲八歲零六個(gè)月了,最近很是懊惱。影響他心情的有兩件事:一是自己生病總生得不是時(shí)候;二是他喜歡的鄰居女孩佳碧總愛(ài)跟別的孩子一道   《弗朗茲的故事》 弗朗茲六歲,都準(zhǔn)備上學(xué)了,可別人還總把他看成小姑娘—————誰(shuí)讓他長(zhǎng)著紅櫻桃似的小嘴和胖嘟嘟粉紅色的臉呢?他學(xué)會(huì)了認(rèn)字,連圖畫(huà)書(shū)都能讀了,但認(rèn)字的方法和別人不一樣。
  《弗朗茲的校園故事》 弗朗茲七歲,上了小學(xué)一年級(jí)。他把欺負(fù)自己的大塊頭艾伯哈德同學(xué)改造成了哥們,還讓說(shuō)話做事干脆利落的“嘁哩喀喳”老師變得有耐心了。但他后悔死了一賭氣沒(méi)跟喜歡的女孩佳碧待在一個(gè)班。
  《弗朗茲的假期故事》 每到假期,弗朗茲總是又高興又犯愁。高興的是家庭作業(yè)歇了,早上可以睡大覺(jué),晚上可以玩得更晚。犯愁的是爸爸媽媽得上班,自己假期跟誰(shuí)過(guò)?還有就是:圣誕節(jié)跟佳碧交換什么禮物呢?
  《弗朗茲的親情故事》 八歲的弗朗茲有爸爸、媽媽、奶奶和一個(gè)哥哥,這是大家都知道的。可最近他身邊突然多了兩個(gè)人:一個(gè)是佳碧的剛出生的妹妹;一個(gè)是自己為贏得和同學(xué)的打賭,費(fèi)盡周折尋來(lái)的超級(jí)姥爺。
  《弗朗茲的心情故事》 弗朗茲八歲零六個(gè)月了,最近很是懊惱。影響他心情的有兩件事:一是自己生病總生得不是時(shí)候;二是他喜歡的鄰居女孩佳碧總愛(ài)跟別的孩子一道玩兒,這讓他心里酸溜溜的。
  《弗朗茲和動(dòng)物的故事》 自打懂事起,弗朗茲就怕狗怕得要命,更別說(shuō)威風(fēng)凜凜的大馬了!可后來(lái)弗朗茲偏偏喜歡上了狗,并且專(zhuān)門(mén)去馬術(shù)學(xué)校學(xué)會(huì)了騎馬。這不,他就要在佳碧面前展示自己精彩的騎術(shù)了……
  《弗朗茲的奇趣故事》 弗朗茲的奇聞趣事都和說(shuō)話有關(guān)。先是謊話—————吹噓能收到別人收不到的電視頻道,可每天圓謊成了負(fù)擔(dān);再是廢話—————他和佳碧的“秘密廢話語(yǔ)言”幫媽媽找到了多年未曾聯(lián)系上的好友……
  《弗朗茲和足球的故事》 自打弗朗茲意外地讓足球砸暈過(guò)一回,班上男生們踢球就再不帶他玩了。佳碧動(dòng)員他參加了女生足球隊(duì),他一人進(jìn)六個(gè)球,大勝同班男生。男生們說(shuō)動(dòng)了他歸隊(duì),他也想啊!可怎么跟佳碧開(kāi)這個(gè)口呢?

"font-family: 宋體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">
"font-size: small; color: #000000;">  《弗朗茲的故事》 弗朗茲六歲,都準(zhǔn)備上學(xué)了,可別人還總把他看成小姑娘—————誰(shuí)讓他長(zhǎng)著紅櫻桃似的小嘴和胖嘟嘟粉紅色的臉呢?他學(xué)會(huì)了認(rèn)字,連圖畫(huà)書(shū)都能讀了,但認(rèn)字的方法和別人不一樣。


"font-family: 宋體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">
"font-size: small; color: #000000;">  《弗朗茲的校園故事》 弗朗茲七歲,上了小學(xué)一年級(jí)。他把欺負(fù)自己的大塊頭艾伯哈德同學(xué)改造成了哥們,還讓說(shuō)話做事干脆利落的“嘁哩喀喳”老師變得有耐心了。但他后悔死了一賭氣沒(méi)跟喜歡的女孩佳碧待在一個(gè)班。


"font-family: 宋體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">
"font-size: small; color: #000000;">  《弗朗茲的假期故事》 每到假期,弗朗茲總是又高興又犯愁。高興的是家庭作業(yè)歇了,早上可以睡大覺(jué),晚上可以玩得更晚。犯愁的是爸爸媽媽得上班,自己假期跟誰(shuí)過(guò)?還有就是:圣誕節(jié)跟佳碧交換什么禮物呢?


"font-family: 宋體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">
"font-size: small; color: #000000;">  《弗朗茲的親情故事》 八歲的弗朗茲有爸爸、媽媽、奶奶和一個(gè)哥哥,這是大家都知道的。可最近他身邊突然多了兩個(gè)人:一個(gè)是佳碧的剛出生的妹妹;一個(gè)是自己為贏得和同學(xué)的打賭,費(fèi)盡周折尋來(lái)的超級(jí)姥爺。


"font-family: 宋體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">
"font-size: small; color: #000000;">  《弗朗茲的心情故事》 弗朗茲八歲零六個(gè)月了,最近很是懊惱。影響他心情的有兩件事:一是自己生病總生得不是時(shí)候;二是他喜歡的鄰居女孩佳碧總愛(ài)跟別的孩子一道玩兒,這讓他心里酸溜溜的。


"font-family: 宋體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">
"font-size: small; color: #000000;">  《弗朗茲和動(dòng)物的故事》 自打懂事起,弗朗茲就怕狗怕得要命,更別說(shuō)威風(fēng)凜凜的大馬了!可后來(lái)弗朗茲偏偏喜歡上了狗,并且專(zhuān)門(mén)去馬術(shù)學(xué)校學(xué)會(huì)了騎馬。這不,他就要在佳碧面前展示自己精彩的騎術(shù)了……


"font-family: 宋體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman';">
"font-size: small; color: #000000;">  《弗朗茲的奇趣故事》 弗朗茲的奇聞趣事都和說(shuō)話有關(guān)。先是謊話—————吹噓能收到別人收不到的電視頻道,可每天圓謊成了負(fù)擔(dān);再是廢話—————他和佳碧的“秘密廢話語(yǔ)言”幫媽媽找到了多年未曾聯(lián)系上的好友……


"font-size: 10.5pt; font-family: 宋體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">
"color: #000000;">  《弗朗茲和足球的故事》 自打弗朗茲意外地讓足球砸暈過(guò)一回,班上男生們踢球就再不帶他玩了。佳碧動(dòng)員他參加了女生足球隊(duì),他一人進(jìn)六個(gè)球,大勝同班男生。男生們說(shuō)動(dòng)了他歸隊(duì),他也想啊!可怎么跟佳碧開(kāi)這個(gè)口呢?

編輯推薦

“弗朗茲系列”的六個(gè)“關(guān)于”
(《文藝報(bào)》6月17日)
關(guān)于圖書(shū):新系列,老朋友
  “弗朗茲系列”(二十一世紀(jì)出版社出版)是新圖書(shū),但弗朗茲卻是中國(guó)小讀者的老朋友。2005年,弗朗茲故事的選本《人人都叫我搗蛋鬼》出版,作品“把童年最為真切質(zhì)樸、活潑靈動(dòng)、妙趣無(wú)限的生命力作了酣暢的書(shū)寫(xiě)和描畫(huà),也把兒童文學(xué)獨(dú)有的幽默和天真的氣質(zhì)發(fā)揮得分外淋漓”(方衛(wèi)平、趙霞),當(dāng)年入選“書(shū)香中國(guó)年度童書(shū)排行榜”。2007年,當(dāng)代德語(yǔ)兒童文學(xué)叢書(shū)“彩烏鴉系列”收錄了這個(gè)系列的另一個(gè)選譯本《弗朗茲的故事》。
  “弗朗茲系列”是2006年引進(jìn)的。5年的努力才有了這個(gè)系列的整體呈現(xiàn),相信帶給讀者的會(huì)是和選本不一樣的閱讀體驗(yàn),但從圖書(shū)外觀和形式上看到的只有簡(jiǎn)約——簡(jiǎn)約到甚至沒(méi)有目錄(盡管有兩個(gè)編目層次),這是為了讓讀者不受任何提示的干擾,輕松地享受閱讀的樂(lè)趣。很遺憾,這個(gè)系列的中文版將原著的16冊(cè)并成了8冊(cè),因?yàn)閱蝺r(jià)太低的圖書(shū)很難進(jìn)入圖書(shū)大賣(mài)場(chǎng)。不過(guò),中文版最大限度地保持了原書(shū)各冊(cè)的獨(dú)立性,包括原書(shū)各冊(cè)的提要都沒(méi)舍得刪去。
  跟原書(shū)一樣,中文版標(biāo)明適讀年齡“7-8歲起”。這是我們第一次在兒童文學(xué)圖書(shū)上這樣標(biāo)注,它依據(jù)的是孩子的精神需求,而不是識(shí)字能力。不認(rèn)識(shí)字沒(méi)關(guān)系,家長(zhǎng)可以讀給孩子聽(tīng),這套書(shū)特別適合家長(zhǎng)和孩子一道閱讀。
關(guān)于作者:堅(jiān)持“想法”,反對(duì)“教育”
  “弗朗茲系列”的作者克里斯蒂娜?涅斯特林格是兼獲世界兒童文學(xué)最高獎(jiǎng)國(guó)際安徒生獎(jiǎng)和林格倫紀(jì)念獎(jiǎng)這兩項(xiàng)大獎(jiǎng)的第一人。但她的文學(xué)創(chuàng)作,是從給自己的兩個(gè)女兒編故事講故事開(kāi)始的——她覺(jué)得當(dāng)時(shí)的兒童讀物不能滿足她們的精神需求。對(duì)于兒童文學(xué)寫(xiě)什么和怎么寫(xiě),這位奧地利女作家說(shuō):“我能夠比較肯定地設(shè)想,孩子們想要閱讀什么;也能確切地設(shè)想,孩子們應(yīng)該閱讀什么;然后,我能感覺(jué)到自己內(nèi)心有些迫切的想法要寫(xiě)出來(lái);最后,我非常確信,孩子們喜歡在閱讀時(shí)因快樂(lè)而笑出聲來(lái),我自己同樣也是這樣的。于是,我在我的書(shū)中把這四種因素揉合在了一起。”
  從“比較肯定的設(shè)想”到“非常確信”,涅斯特林格認(rèn)為最重要的是“閱讀時(shí)因快樂(lè)而笑出聲來(lái)”,她為“弗朗茲系列”中文版面世寄語(yǔ)中國(guó)小讀者,第一句話就是“我希 “弗朗茲系列”的六個(gè)“關(guān)于”
(《文藝報(bào)》6月17日)
關(guān)于圖書(shū):新系列,老朋友
  “弗朗茲系列”(二十一世紀(jì)出版社出版)是新圖書(shū),但弗朗茲卻是中國(guó)小讀者的老朋友。2005年,弗朗茲故事的選本《人人都叫我搗蛋鬼》出版,作品“把童年最為真切質(zhì)樸、活潑靈動(dòng)、妙趣無(wú)限的生命力作了酣暢的書(shū)寫(xiě)和描畫(huà),也把兒童文學(xué)獨(dú)有的幽默和天真的氣質(zhì)發(fā)揮得分外淋漓”(方衛(wèi)平、趙霞),當(dāng)年入選“書(shū)香中國(guó)年度童書(shū)排行榜”。2007年,當(dāng)代德語(yǔ)兒童文學(xué)叢書(shū)“彩烏鴉系列”收錄了這個(gè)系列的另一個(gè)選譯本《弗朗茲的故事》。
  “弗朗茲系列”是2006年引進(jìn)的。5年的努力才有了這個(gè)系列的整體呈現(xiàn),相信帶給讀者的會(huì)是和選本不一樣的閱讀體驗(yàn),但從圖書(shū)外觀和形式上看到的只有簡(jiǎn)約——簡(jiǎn)約到甚至沒(méi)有目錄(盡管有兩個(gè)編目層次),這是為了讓讀者不受任何提示的干擾,輕松地享受閱讀的樂(lè)趣。很遺憾,這個(gè)系列的中文版將原著的16冊(cè)并成了8冊(cè),因?yàn)閱蝺r(jià)太低的圖書(shū)很難進(jìn)入圖書(shū)大賣(mài)場(chǎng)。不過(guò),中文版最大限度地保持了原書(shū)各冊(cè)的獨(dú)立性,包括原書(shū)各冊(cè)的提要都沒(méi)舍得刪去。
  跟原書(shū)一樣,中文版標(biāo)明適讀年齡“7-8歲起”。這是我們第一次在兒童文學(xué)圖書(shū)上這樣標(biāo)注,它依據(jù)的是孩子的精神需求,而不是識(shí)字能力。不認(rèn)識(shí)字沒(méi)關(guān)系,家長(zhǎng)可以讀給孩子聽(tīng),這套書(shū)特別適合家長(zhǎng)和孩子一道閱讀。
關(guān)于作者:堅(jiān)持“想法”,反對(duì)“教育”
  “弗朗茲系列”的作者克里斯蒂娜?涅斯特林格是兼獲世界兒童文學(xué)最高獎(jiǎng)國(guó)際安徒生獎(jiǎng)和林格倫紀(jì)念獎(jiǎng)這兩項(xiàng)大獎(jiǎng)的第一人。但她的文學(xué)創(chuàng)作,是從給自己的兩個(gè)女兒編故事講故事開(kāi)始的——她覺(jué)得當(dāng)時(shí)的兒童讀物不能滿足她們的精神需求。對(duì)于兒童文學(xué)寫(xiě)什么和怎么寫(xiě),這位奧地利女作家說(shuō):“我能夠比較肯定地設(shè)想,孩子們想要閱讀什么;也能確切地設(shè)想,孩子們應(yīng)該閱讀什么;然后,我能感覺(jué)到自己內(nèi)心有些迫切的想法要寫(xiě)出來(lái);最后,我非常確信,孩子們喜歡在閱讀時(shí)因快樂(lè)而笑出聲來(lái),我自己同樣也是這樣的。于是,我在我的書(shū)中把這四種因素揉合在了一起。”
  從“比較肯定的設(shè)想”到“非常確信”,涅斯特林格認(rèn)為最重要的是“閱讀時(shí)因快樂(lè)而笑出聲來(lái)”,她為“弗朗茲系列”中文版面世寄語(yǔ)中國(guó)小讀者,第一句話就是“我希望弗朗茲能帶給你們快樂(lè)”。因此,1979年,當(dāng)出版社請(qǐng)涅斯特林格為一套低年級(jí)孩子閱讀的叢書(shū)撰寫(xiě)作品時(shí),她對(duì)這樣的“命題作文”不以為然,覺(jué)得選題過(guò)于偏重作品的教育意義。然而到了1983年,她卻拿出了弗朗茲系列的第一本書(shū)《弗朗茲的故事》,這是追蹤觀察一個(gè)6歲男孩寫(xiě)成的,顯然寄托著作者許多“迫切的想法”。
  30年來(lái),“弗朗茲系列”以極慢的速度累加,弗朗茲也從6歲長(zhǎng)到了9歲。考慮小讀者認(rèn)知能力和閱讀能力的提高,作品表現(xiàn)的生活場(chǎng)景逐漸擴(kuò)大,字?jǐn)?shù)逐冊(cè)增加,插圖相應(yīng)減少。盡管如此,作者并不以全套書(shū)強(qiáng)加于人,而是一冊(cè)一個(gè)完整的故事,開(kāi)頭有對(duì)弗朗茲的基本介紹,結(jié)尾不留絲毫懸念“下回分解”。作者還總是提醒認(rèn)識(shí)弗朗茲的小朋友跳過(guò)開(kāi)頭幾頁(yè),但那些介紹是那樣精彩,讀者當(dāng)然是絕不會(huì)放過(guò)的。
關(guān)于翻譯:“乞克察克”和“嘁哩喀喳”
  弗朗茲的老師確實(shí)有點(diǎn)特別,他說(shuō)的句子都非常短促。“坐下。”“起立。”“閉嘴。”“打開(kāi)作業(yè)。”“拿出課本。”老師這樣說(shuō)話,弗朗茲覺(jué)得很別扭。接下來(lái)的敘述,“弗朗茲系列”跟兩個(gè)選本的譯文大不一樣:
  《人人都叫我搗蛋鬼》聽(tīng)了弗朗茲的詳細(xì)抱怨,爸爸評(píng)價(jià)說(shuō):“這個(gè)人就是那種呆板型的人。”/這個(gè)詞真特別,弗朗茲一下子就喜歡上了它。/從此以后,每當(dāng)他提起老師的時(shí)候,他總是叫老師作“呆板”或者“呆板先生”。
  《弗朗茲的故事》“這個(gè)老師吧,屬于‘乞克察克’型。”爸爸這樣評(píng)價(jià)。/“乞克察克”是粗魯、直筒子、不講究方式的意思。這個(gè)詞聽(tīng)起來(lái)怪怪的,特別好記。打這以后,每當(dāng)提到這位老師的時(shí)候,弗朗茲就管他叫‘乞克察克’老師。
  《弗朗茲系列?弗朗茲的校園故事》“你們老師是個(gè)利索人,干事嘁哩喀喳的。”爸爸對(duì)弗朗茲說(shuō)。/爸爸用的這個(gè)詞兒很中弗朗茲的意。以后,他一說(shuō)到自己的老師,總是說(shuō)“那個(gè)‘嘁哩喀喳’”。
  “呆板”是意譯,“乞克察克”是音譯,而“嘁哩喀喳”兼顧音義:對(duì)應(yīng)的都是德文Zickzack。
  “弗朗茲系列”的譯者湘雪(這個(gè)署名是她第一次用),中央戲劇學(xué)院畢業(yè)并留校任教,后在德國(guó)科隆大學(xué)電影電視學(xué)院留學(xué)6年,長(zhǎng)期居住在維也納,從事德語(yǔ)文學(xué)和戲劇的研究和寫(xiě)作。奧地利駐華使館曾為她撰寫(xiě)的奧地利文學(xué)巨匠的傳記《伯恩哈德傳》舉行過(guò)新書(shū)首發(fā)式。湘雪以前對(duì)兒童文學(xué)不是十分關(guān)注,翻譯“弗朗茲系列”并未特別在意,倒是她的先生知道后興奮異常,并且大大地感染了她。她先生是奧地利人,正是讀涅斯特林格的作品長(zhǎng)大的。
關(guān)于弗朗茲:是精靈男孩,不是搗蛋鬼
  弗朗茲愛(ài)學(xué)習(xí),守紀(jì)律,有責(zé)任心,從不胡鬧。學(xué)習(xí)成績(jī)?nèi)绾螘?shū)中沒(méi)有正面寫(xiě)過(guò),只知道他的好朋友艾伯哈德總想讓弗朗茲替他做家庭作業(yè),還出主意說(shuō):“如果你用左手寫(xiě)的話,看起來(lái)就像是我寫(xiě)的似的!”
  弗朗茲盡管個(gè)頭矮小,卻是班上男生足球隊(duì)和女生足球隊(duì)爭(zhēng)搶的球員。他還是班上最好的歌手,“連八分音符都能唱得一點(diǎn)不差”。他不識(shí)樂(lè)譜,用一根食指在琴鍵上摸索,就能找到跟《小小漢斯》相配的音符。
  他總是自己積極解決問(wèn)題,從不打小報(bào)告。他公正,不理會(huì)佳碧一再“眨眼”和“用低沉的聲音威脅”,而選擇到另一個(gè)組充當(dāng)替補(bǔ)隊(duì)員。他會(huì)拉扯媽媽的袖口,求媽媽對(duì)他找來(lái)的姥爺“好一點(diǎn)”。奶奶為他付騎馬的學(xué)費(fèi),他會(huì)擔(dān)心地問(wèn):“對(duì)你來(lái)說(shuō)會(huì)不會(huì)太貴了?”奶奶隨口說(shuō)讓弗朗茲的爸爸以后少繼承點(diǎn)兒,弗朗茲更是著急地大喊:“你得長(zhǎng)命百歲呀,奶奶!”……他是一個(gè)真正的孩子,但他的寬容和善良會(huì)讓一些大人都感到臉紅。
  弗朗茲惟一的毛病是有時(shí)愛(ài)撒點(diǎn)小謊,比方說(shuō)吹噓自己認(rèn)識(shí)字、會(huì)騎馬什么的,但這只限于討好佳碧的時(shí)候。所以當(dāng)弗朗茲被迫跟人打賭他有個(gè)姥爺時(shí),全班同學(xué)都站在他一邊,大家一致說(shuō):“弗朗茲從來(lái)不撒謊。要是他說(shuō)有,那他就是有……我們可以打任何賭,這個(gè)姥爺是真的。”
  這樣一個(gè)全面發(fā)展的好孩子,說(shuō)他是搗蛋鬼,真是天大的冤枉。其實(shí),《人人都叫我搗蛋鬼》的原書(shū)名是“Franz - Allerhand und mehr”,并沒(méi)有搗蛋鬼的意思。把弗朗茲說(shuō)成是“搗蛋鬼”,或許是對(duì)兒童行為的誤解(選本容易造成這樣的誤解),也或許是對(duì)讀者喜好的誤判:認(rèn)為“淘氣包”、“壞小子”一類(lèi)的圖書(shū)賣(mài)火了,“搗蛋鬼”也一定能暢銷(xiāo),因而毫不猶豫地把弗朗茲劃到了這一類(lèi)。但弗朗茲恰恰不屬于這樣一個(gè)類(lèi)型,他的典型意義就在這里。
關(guān)于佳碧:“愛(ài)情從來(lái)都跟公平無(wú)關(guān)”
  弗朗茲身邊有兩個(gè)朋友,男朋友是艾伯哈德,女朋友是佳碧。
  弗朗茲很喜歡艾伯哈德,但他更愛(ài)佳碧。爸爸和哥哥約瑟夫認(rèn)為這有毛病。爸爸說(shuō):“艾伯哈德跟你有福同享,有難同當(dāng),那個(gè)佳碧卻一周讓你頭疼三次。”約瑟夫說(shuō):“佳碧是個(gè)小心眼兒的小爬蟲(chóng),艾伯哈德可是個(gè)真正的鐵哥們兒。”只有媽媽的意見(jiàn)不同:“你們根本不懂愛(ài)情,這事兒只要跟愛(ài)情有關(guān),就從來(lái)都跟公平無(wú)關(guān)。”
  佳碧是作品的二號(hào)人物,是弗朗茲的對(duì)立面和反襯。她毛病不少:做事沒(méi)有恒心,興趣快速轉(zhuǎn)移,說(shuō)話不算話,不肯吃虧,我行我素,從不顧及別人的感受。惟一好處是沒(méi)心沒(méi)肺——弗朗茲給她氣得不理她了,她第二天早晨照樣“疾風(fēng)暴雨般地按響了弗朗茲家的門(mén)鈴”,沒(méi)事人一樣興沖沖地約弗朗茲一塊兒去學(xué)校。
  有了這樣一個(gè)佳碧,故事才好看。她總是欺負(fù)弗朗茲,卻不容別人欺負(fù)他。她和弗朗茲之間的愛(ài)超越了一般的友情。不過(guò)在這套書(shū)里,愛(ài)情不是作料,也不是“問(wèn)題”,甚至沒(méi)有刻意的“尊重”、“愛(ài)護(hù)”和“引導(dǎo)”,它就是現(xiàn)實(shí)生活中自然合理的存在,沒(méi)有絲毫理由值得大驚小怪。因此,任由約瑟夫冷嘲熱諷,說(shuō)佳碧是弗朗茲的“小新娘”,爸爸媽媽只當(dāng)沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。弗朗茲跟佳碧鬧了別扭,家長(zhǎng)會(huì)積極支招,媽媽甚至介紹自己做姑娘時(shí)的經(jīng)驗(yàn)。如何對(duì)待愛(ài)情,也是要及時(shí)學(xué)習(xí)的。我們身邊許多父母,孩子早戀擔(dān)心,晚戀又操心。看來(lái),有些話到非說(shuō)不可的時(shí)候才對(duì)孩子說(shuō),往往已經(jīng)晚了。
關(guān)于藝術(shù)特色:“舍不得讓它出版”
  我和彭學(xué)軍是這套書(shū)的責(zé)任編輯。對(duì)于這套書(shū),我們交流最多的不是怎么編書(shū),更不是對(duì)作品的評(píng)價(jià),而是作品本身,是那些閃光的人生智慧和只有重讀才能發(fā)現(xiàn)的細(xì)節(jié)。彭學(xué)軍說(shuō),她甚至私心閃過(guò)一絲雜念,“舍不得讓它出版,不想讓別的作家看到”。
  這套書(shū)我們讀過(guò)許多遍,隨便翻開(kāi)哪一頁(yè),都能讀進(jìn)去;即便知道了情節(jié),照樣會(huì)情不自禁地笑出聲來(lái)。更妙的是,大人和孩子笑的往往不是一個(gè)地方。比方說(shuō),小弗朗茲理所當(dāng)然地認(rèn)為,“姥爺?shù)牡诙€(gè)太太也是姥姥,那她的第二個(gè)丈夫就是姥爺”,他把這樣一個(gè)和家庭沒(méi)有任何血緣也從未一道生活過(guò)的“姥爺”請(qǐng)回家,讓父母尷尬得不知所措。看到這里,大人當(dāng)然會(huì)笑出聲來(lái),而孩子卻不會(huì)明白究竟發(fā)生了什么。這樣的作品是可以一句一句讀的,湘雪特別忠實(shí)原著的翻譯,對(duì)于這種層級(jí)的作品來(lái)得非常合適。
  “弗朗茲系列”在題材選擇、結(jié)構(gòu)方式、人物造型、審美風(fēng)格等方面有著明顯的類(lèi)型化傾向,這種類(lèi)型化順應(yīng)的是圖書(shū)出版商業(yè)化和讀者不斷被商業(yè)分化的潮流。系列采用固定的故事模式:一開(kāi)頭總是弗朗茲遇見(jiàn)了麻煩,接下來(lái)便是爸爸的漠不關(guān)心,媽媽的無(wú)可奈何,哥哥的嘲諷挖苦,佳碧的忙中添亂,奶奶的全力幫助……盡管伴隨弗朗茲的糟透了的壞運(yùn)氣事情一波三折,但最終一切問(wèn)題總能出人意料地圓滿解決。這樣一個(gè)兒童的認(rèn)知能力恰好夠得著的故事模式和總也猜不到的故事結(jié)局,讓閱讀變成了一種創(chuàng)造性的積極參與。不光對(duì)于孩子如此,翻譯湘雪就曾這樣敘說(shuō)她的閱讀感受:“每次開(kāi)始一個(gè)有關(guān)弗朗茲的新故事時(shí),我都會(huì)在心里猜測(cè),這一次,小小的弗朗茲是如何解決他的煩惱與困難的呢?我會(huì)設(shè)想很多方案,滿心期待最終會(huì)有一個(gè)被我猜中。然而涅斯特林格最終揭開(kāi)的結(jié)局卻往往大大出乎我的意料,令我在會(huì)心的微笑中感受到極大的享受。”弗朗茲的故事可不會(huì)依賴(lài)“穿越”或“玄幻”的“門(mén)子”推進(jìn)情節(jié),極為普通的身邊事卻要演繹出情理之中的意外,這需要非凡的想象力。
  弗朗茲的故事成為系列應(yīng)該是無(wú)心插柳的過(guò)程。它的第一本書(shū)是《弗朗茲的故事》,第二本是《弗朗茲的新故事》,接下來(lái)的是《弗朗茲的校園故事》《弗朗茲的新校園故事》《弗朗茲的假期故事》《弗朗茲生病的故事》……顯然是根據(jù)市場(chǎng)反饋繼續(xù)的,而不會(huì)是事先設(shè)計(jì)好的。但作品細(xì)節(jié)的照應(yīng),人物性格的發(fā)展,所有交待絕無(wú)閑筆,所有情節(jié)絕不雷同,更難得的是各冊(cè)的主題絕不復(fù)沓。作品的類(lèi)型化不等于人物的臉譜化,故事結(jié)構(gòu)的模式化也并不等于形式的僵化。
  兒童的煩惱大人是不容易理解的,所以爸爸會(huì)說(shuō)弗朗茲“把蚊子當(dāng)成大象”,可奶奶理解弗朗茲:“別人也說(shuō)我是把蚊子當(dāng)成了大象,可那究竟是什么樣的蚊子,什么樣的大象,只有我自己心里明白,沒(méi)人能說(shuō)服我!”涅斯特林格也知道什么是蚊子,什么是大象,總能發(fā)掘?qū)映霾桓F的題材,涉及兒童生活的方方面面。
“弗朗茲系列”的引進(jìn)出版,對(duì)于中國(guó)的兒童文學(xué)讀者以及創(chuàng)作者和研究者,不僅僅只是多了一個(gè)圖書(shū)品種。向讀者推薦介紹這樣的書(shū),作為編輯,我們非常有底氣。(魏鋼強(qiáng))

"MsoNormal">"font-family: 宋體; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast;">
"color: #000000;">"font-family: 宋體; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast;">
"color: #000000;">
"font-size: medium;">“弗朗茲系列”的六個(gè)“關(guān)于”


"MsoNormal">"font-family: 宋體; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast;">
"color: #000000;">"font-family: 宋體; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast;">
"color: #000000;">
(《文藝報(bào)》6月17日)


"MsoNormal">"font-family: 宋體; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast;">
"color: #000000;">"font-family: 宋體; mso-ascii-theme-font: minor-fareast; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-fareast;">
"color: #000000;">關(guān)于圖書(shū):新系列,老朋友

  “弗朗茲系列”(二十一世紀(jì)出版社出版)是新圖書(shū),但弗朗茲卻是中國(guó)小讀者的老朋友。2005年,弗朗茲故事的選本《人人都叫我搗蛋鬼》出版,作品“把童年最為真切質(zhì)樸、活潑靈動(dòng)、妙趣無(wú)限的生命力作了酣暢的書(shū)寫(xiě)和描畫(huà),也把兒童文學(xué)獨(dú)有的幽默和天真的氣質(zhì)發(fā)揮得分外淋漓”(方衛(wèi)平、趙霞),當(dāng)年入選“書(shū)香中國(guó)年度童書(shū)排行榜”。2007年,當(dāng)代德語(yǔ)兒童文學(xué)叢書(shū)“彩烏鴉系列”收錄了這個(gè)系列的另一個(gè)選譯本《弗朗茲的故事》。


  “弗朗茲系列”是2006年引進(jìn)的。5年的努力才有了這個(gè)系列的整體呈現(xiàn),相信帶給讀者的會(huì)是和選本不一樣的閱讀體驗(yàn),但從圖書(shū)外觀和形式上看到的只有簡(jiǎn)約——簡(jiǎn)約到甚至沒(méi)有目錄(盡管有兩個(gè)編目層次),這是為了讓讀者不受任何提示的干擾,輕松地享受閱讀的樂(lè)趣。很遺憾,這個(gè)系列的中文版將原著的16冊(cè)并成了8冊(cè),因?yàn)閱蝺r(jià)太低的圖書(shū)很難進(jìn)入圖書(shū)大賣(mài)場(chǎng)。不過(guò),中文版最大限度地保持了原書(shū)各冊(cè)的獨(dú)立性,包括原書(shū)各冊(cè)的提要都沒(méi)舍得刪去。


  跟原書(shū)一樣,中文版標(biāo)明適讀年齡“7-8歲起”。這是我們第一次在兒童文學(xué)圖書(shū)上這樣標(biāo)注,它依據(jù)的是孩子的精神需求,而不是識(shí)字能力。不認(rèn)識(shí)字沒(méi)關(guān)系,家長(zhǎng)可以讀給孩子聽(tīng),這套書(shū)特別適合家長(zhǎng)和孩子一道閱讀。


關(guān)于作者:堅(jiān)持“想法”,反對(duì)“教育”

  “弗朗茲系列”的作者克里斯蒂娜?涅斯特林格是兼獲世界兒童文學(xué)最高獎(jiǎng)國(guó)際安徒生獎(jiǎng)和林格倫紀(jì)念獎(jiǎng)這兩項(xiàng)大獎(jiǎng)的第一人。但她的文學(xué)創(chuàng)作,是從給自己的兩個(gè)女兒編故事講故事開(kāi)始的——她覺(jué)得當(dāng)時(shí)的兒童讀物不能滿足她們的精神需求。對(duì)于兒童文學(xué)寫(xiě)什么和怎么寫(xiě),這位奧地利女作家說(shuō):“我能夠比較肯定地設(shè)想,孩子們想要閱讀什么;也能確切地設(shè)想,孩子們應(yīng)該閱讀什么;然后,我能感覺(jué)到自己內(nèi)心有些迫切的想法要寫(xiě)出來(lái);最后,我非常確信,孩子們喜歡在閱讀時(shí)因快樂(lè)而笑出聲來(lái),我自己同樣也是這樣的。于是,我在我的書(shū)中把這四種因素揉合在了一起。”


  從“比較肯定的設(shè)想”到“非常確信”,涅斯特林格認(rèn)為最重要的是“閱讀時(shí)因快樂(lè)而笑出聲來(lái)”,她為“弗朗茲系列”中文版面世寄語(yǔ)中國(guó)小讀者,第一句話就是“我希望弗朗茲能帶給你們快樂(lè)”。因此,1979年,當(dāng)出版社請(qǐng)涅斯特林格為一套低年級(jí)孩子閱讀的叢書(shū)撰寫(xiě)作品時(shí),她對(duì)這樣的“命題作文”不以為然,覺(jué)得選題過(guò)于偏重作品的教育意義。然而到了1983年,她卻拿出了弗朗茲系列的第一本書(shū)《弗朗茲的故事》,這是追蹤觀察一個(gè)6歲男孩寫(xiě)成的,顯然寄托著作者許多“迫切的想法”。


  30年來(lái),“弗朗茲系列”以極慢的速度累加,弗朗茲也從6歲長(zhǎng)到了9歲。考慮小讀者認(rèn)知能力和閱讀能力的提高,作品表現(xiàn)的生活場(chǎng)景逐漸擴(kuò)大,字?jǐn)?shù)逐冊(cè)增加,插圖相應(yīng)減少。盡管如此,作者并不以全套書(shū)強(qiáng)加于人,而是一冊(cè)一個(gè)完整的故事,開(kāi)頭有對(duì)弗朗茲的基本介紹,結(jié)尾不留絲毫懸念“下回分解”。作者還總是提醒認(rèn)識(shí)弗朗茲的小朋友跳過(guò)開(kāi)頭幾頁(yè),但那些介紹是那樣精彩,讀者當(dāng)然是絕不會(huì)放過(guò)的。


關(guān)于翻譯:“乞克察克”和“嘁哩喀喳”

  弗朗茲的老師確實(shí)有點(diǎn)特別,他說(shuō)的句子都非常短促。“坐下。”“起立。”“閉嘴。”“打開(kāi)作業(yè)。”“拿出課本。”老師這樣說(shuō)話,弗朗茲覺(jué)得很別扭。接下來(lái)的敘述,“弗朗茲系列”跟兩個(gè)選本的譯文大不一樣:


  《人人都叫我搗蛋鬼》聽(tīng)了弗朗茲的詳細(xì)抱怨,爸爸評(píng)價(jià)說(shuō):“這個(gè)人就是那種呆板型的人。”/這個(gè)詞真特別,弗朗茲一下子就喜歡上了它。/從此以后,每當(dāng)他提起老師的時(shí)候,他總是叫老師作“呆板”或者“呆板先生”。


  《弗朗茲的故事》“這個(gè)老師吧,屬于‘乞克察克’型。”爸爸這樣評(píng)價(jià)。/“乞克察克”是粗魯、直筒子、不講究方式的意思。這個(gè)詞聽(tīng)起來(lái)怪怪的,特別好記。打這以后,每當(dāng)提到這位老師的時(shí)候,弗朗茲就管他叫‘乞克察克’老師。


  《弗朗茲系列?弗朗茲的校園故事》“你們老師是個(gè)利索人,干事嘁哩喀喳的。”爸爸對(duì)弗朗茲說(shuō)。/爸爸用的這個(gè)詞兒很中弗朗茲的意。以后,他一說(shuō)到自己的老師,總是說(shuō)“那個(gè)‘嘁哩喀喳’”。


  “呆板”是意譯,“乞克察克”是音譯,而“嘁哩喀喳”兼顧音義:對(duì)應(yīng)的都是德文Zickzack。

  “弗朗茲系列”的譯者湘雪(這個(gè)署名是她第一次用),中央戲劇學(xué)院畢業(yè)并留校任教,后在德國(guó)科隆大學(xué)電影電視學(xué)院留學(xué)6年,長(zhǎng)期居住在維也納,從事德語(yǔ)文學(xué)和戲劇的研究和寫(xiě)作。奧地利駐華使館曾為她撰寫(xiě)的奧地利文學(xué)巨匠的傳記《伯恩哈德傳》舉行過(guò)新書(shū)首發(fā)式。湘雪以前對(duì)兒童文學(xué)不是十分關(guān)注,翻譯“弗朗茲系列”并未特別在意,倒是她的先生知道后興奮異常,并且大大地感染了她。她先生是奧地利人,正是讀涅斯特林格的作品長(zhǎng)大的。


關(guān)于弗朗茲:是精靈男孩,不是搗蛋鬼

  弗朗茲愛(ài)學(xué)習(xí),守紀(jì)律,有責(zé)任心,從不胡鬧。學(xué)習(xí)成績(jī)?nèi)绾螘?shū)中沒(méi)有正面寫(xiě)過(guò),只知道他的好朋友艾伯哈德總想讓弗朗茲替他做家庭作業(yè),還出主意說(shuō):“如果你用左手寫(xiě)的話,看起來(lái)就像是我寫(xiě)的似的!”


  弗朗茲盡管個(gè)頭矮小,卻是班上男生足球隊(duì)和女生足球隊(duì)爭(zhēng)搶的球員。他還是班上最好的歌手,“連八分音符都能唱得一點(diǎn)不差”。他不識(shí)樂(lè)譜,用一根食指在琴鍵上摸索,就能找到跟《小小漢斯》相配的音符。


  他總是自己積極解決問(wèn)題,從不打小報(bào)告。他公正,不理會(huì)佳碧一再“眨眼”和“用低沉的聲音威脅”,而選擇到另一個(gè)組充當(dāng)替補(bǔ)隊(duì)員。他會(huì)拉扯媽媽的袖口,求媽媽對(duì)他找來(lái)的姥爺“好一點(diǎn)”。奶奶為他付騎馬的學(xué)費(fèi),他會(huì)擔(dān)心地問(wèn):“對(duì)你來(lái)說(shuō)會(huì)不會(huì)太貴了?”奶奶隨口說(shuō)讓弗朗茲的爸爸以后少繼承點(diǎn)兒,弗朗茲更是著急地大喊:“你得長(zhǎng)命百歲呀,奶奶!”……他是一個(gè)真正的孩子,但他的寬容和善良會(huì)讓一些大人都感到臉紅。


  弗朗茲惟一的毛病是有時(shí)愛(ài)撒點(diǎn)小謊,比方說(shuō)吹噓自己認(rèn)識(shí)字、會(huì)騎馬什么的,但這只限于討好佳碧的時(shí)候。所以當(dāng)弗朗茲被迫跟人打賭他有個(gè)姥爺時(shí),全班同學(xué)都站在他一邊,大家一致說(shuō):“弗朗茲從來(lái)不撒謊。要是他說(shuō)有,那他就是有……我們可以打任何賭,這個(gè)姥爺是真的。”


  這樣一個(gè)全面發(fā)展的好孩子,說(shuō)他是搗蛋鬼,真是天大的冤枉。其實(shí),《人人都叫我搗蛋鬼》的原書(shū)名是“Franz - Allerhand
und
mehr”,并沒(méi)有搗蛋鬼的意思。把弗朗茲說(shuō)成是“搗蛋鬼”,或許是對(duì)兒童行為的誤解(選本容易造成這樣的誤解),也或許是對(duì)讀者喜好的誤判:認(rèn)為“淘氣包”、“壞小子”一類(lèi)的圖書(shū)賣(mài)火了,“搗蛋鬼”也一定能暢銷(xiāo),因而毫不猶豫地把弗朗茲劃到了這一類(lèi)。但弗朗茲恰恰不屬于這樣一個(gè)類(lèi)型,他的典型意義就在這里。


關(guān)于佳碧:“愛(ài)情從來(lái)都跟公平無(wú)關(guān)”

  弗朗茲身邊有兩個(gè)朋友,男朋友是艾伯哈德,女朋友是佳碧。

  弗朗茲很喜歡艾伯哈德,但他更愛(ài)佳碧。爸爸和哥哥約瑟夫認(rèn)為這有毛病。爸爸說(shuō):“艾伯哈德跟你有福同享,有難同當(dāng),那個(gè)佳碧卻一周讓你頭疼三次。”約瑟夫說(shuō):“佳碧是個(gè)小心眼兒的小爬蟲(chóng),艾伯哈德可是個(gè)真正的鐵哥們兒。”只有媽媽的意見(jiàn)不同:“你們根本不懂愛(ài)情,這事兒只要跟愛(ài)情有關(guān),就從來(lái)都跟公平無(wú)關(guān)。”


  佳碧是作品的二號(hào)人物,是弗朗茲的對(duì)立面和反襯。她毛病不少:做事沒(méi)有恒心,興趣快速轉(zhuǎn)移,說(shuō)話不算話,不肯吃虧,我行我素,從不顧及別人的感受。惟一好處是沒(méi)心沒(méi)肺——弗朗茲給她氣得不理她了,她第二天早晨照樣“疾風(fēng)暴雨般地按響了弗朗茲家的門(mén)鈴”,沒(méi)事人一樣興沖沖地約弗朗茲一塊兒去學(xué)校。


  有了這樣一個(gè)佳碧,故事才好看。她總是欺負(fù)弗朗茲,卻不容別人欺負(fù)他。她和弗朗茲之間的愛(ài)超越了一般的友情。不過(guò)在這套書(shū)里,愛(ài)情不是作料,也不是“問(wèn)題”,甚至沒(méi)有刻意的“尊重”、“愛(ài)護(hù)”和“引導(dǎo)”,它就是現(xiàn)實(shí)生活中自然合理的存在,沒(méi)有絲毫理由值得大驚小怪。因此,任由約瑟夫冷嘲熱諷,說(shuō)佳碧是弗朗茲的“小新娘”,爸爸媽媽只當(dāng)沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。弗朗茲跟佳碧鬧了別扭,家長(zhǎng)會(huì)積極支招,媽媽甚至介紹自己做姑娘時(shí)的經(jīng)驗(yàn)。如何對(duì)待愛(ài)情,也是要及時(shí)學(xué)習(xí)的。我們身邊許多父母,孩子早戀擔(dān)心,晚戀又操心。看來(lái),有些話到非說(shuō)不可的時(shí)候才對(duì)孩子說(shuō),往往已經(jīng)晚了。


關(guān)于藝術(shù)特色:“舍不得讓它出版”

  我和彭學(xué)軍是這套書(shū)的責(zé)任編輯。對(duì)于這套書(shū),我們交流最多的不是怎么編書(shū),更不是對(duì)作品的評(píng)價(jià),而是作品本身,是那些閃光的人生智慧和只有重讀才能發(fā)現(xiàn)的細(xì)節(jié)。彭學(xué)軍說(shuō),她甚至私心閃過(guò)一絲雜念,“舍不得讓它出版,不想讓別的作家看到”。


  這套書(shū)我們讀過(guò)許多遍,隨便翻開(kāi)哪一頁(yè),都能讀進(jìn)去;即便知道了情節(jié),照樣會(huì)情不自禁地笑出聲來(lái)。更妙的是,大人和孩子笑的往往不是一個(gè)地方。比方說(shuō),小弗朗茲理所當(dāng)然地認(rèn)為,“姥爺?shù)牡诙€(gè)太太也是姥姥,那她的第二個(gè)丈夫就是姥爺”,他把這樣一個(gè)和家庭沒(méi)有任何血緣也從未一道生活過(guò)的“姥爺”請(qǐng)回家,讓父母尷尬得不知所措。看到這里,大人當(dāng)然會(huì)笑出聲來(lái),而孩子卻不會(huì)明白究竟發(fā)生了什么。這樣的作品是可以一句一句讀的,湘雪特別忠實(shí)原著的翻譯,對(duì)于這種層級(jí)的作品來(lái)得非常合適。


  “弗朗茲系列”在題材選擇、結(jié)構(gòu)方式、人物造型、審美風(fēng)格等方面有著明顯的類(lèi)型化傾向,這種類(lèi)型化順應(yīng)的是圖書(shū)出版商業(yè)化和讀者不斷被商業(yè)分化的潮流。系列采用固定的故事模式:一開(kāi)頭總是弗朗茲遇見(jiàn)了麻煩,接下來(lái)便是爸爸的漠不關(guān)心,媽媽的無(wú)可奈何,哥哥的嘲諷挖苦,佳碧的忙中添亂,奶奶的全力幫助……盡管伴隨弗朗茲的糟透了的壞運(yùn)氣事情一波三折,但最終一切問(wèn)題總能出人意料地圓滿解決。這樣一個(gè)兒童的認(rèn)知能力恰好夠得著的故事模式和總也猜不到的故事結(jié)局,讓閱讀變成了一種創(chuàng)造性的積極參與。不光對(duì)于孩子如此,翻譯湘雪就曾這樣敘說(shuō)她的閱讀感受:“每次開(kāi)始一個(gè)有關(guān)弗朗茲的新故事時(shí),我都會(huì)在心里猜測(cè),這一次,小小的弗朗茲是如何解決他的煩惱與困難的呢?我會(huì)設(shè)想很多方案,滿心期待最終會(huì)有一個(gè)被我猜中。然而涅斯特林格最終揭開(kāi)的結(jié)局卻往往大大出乎我的意料,令我在會(huì)心的微笑中感受到極大的享受。”弗朗茲的故事可不會(huì)依賴(lài)“穿越”或“玄幻”的“門(mén)子”推進(jìn)情節(jié),極為普通的身邊事卻要演繹出情理之中的意外,這需要非凡的想象力。


  弗朗茲的故事成為系列應(yīng)該是無(wú)心插柳的過(guò)程。它的第一本書(shū)是《弗朗茲的故事》,第二本是《弗朗茲的新故事》,接下來(lái)的是《弗朗茲的校園故事》《弗朗茲的新校園故事》《弗朗茲的假期故事》《弗朗茲生病的故事》……顯然是根據(jù)市場(chǎng)反饋繼續(xù)的,而不會(huì)是事先設(shè)計(jì)好的。但作品細(xì)節(jié)的照應(yīng),人物性格的發(fā)展,所有交待絕無(wú)閑筆,所有情節(jié)絕不雷同,更難得的是各冊(cè)的主題絕不復(fù)沓。作品的類(lèi)型化不等于人物的臉譜化,故事結(jié)構(gòu)的模式化也并不等于形式的僵化。


  兒童的煩惱大人是不容易理解的,所以爸爸會(huì)說(shuō)弗朗茲“把蚊子當(dāng)成大象”,可奶奶理解弗朗茲:“別人也說(shuō)我是把蚊子當(dāng)成了大象,可那究竟是什么樣的蚊子,什么樣的大象,只有我自己心里明白,沒(méi)人能說(shuō)服我!”涅斯特林格也知道什么是蚊子,什么是大象,總能發(fā)掘?qū)映霾桓F的題材,涉及兒童生活的方方面面。


“弗朗茲系列”的引進(jìn)出版,對(duì)于中國(guó)的兒童文學(xué)讀者以及創(chuàng)作者和研究者,不僅僅只是多了一個(gè)圖書(shū)品種。向讀者推薦介紹這樣的書(shū),作為編輯,我們非常有底氣。(魏鋼強(qiáng))



書(shū)摘與插圖