
“神秘7”由7位小小少年組成,他們有總部,有暗號(hào),有徽章, 還定期召開秘密會(huì)議,組織秘密活動(dòng),調(diào)查生活中發(fā)生的神秘事件。他們潛伏、盯梢、推理、破案。喬治在“神秘7”的跟蹤任務(wù)中惹上麻煩,被迫退出了“ 神秘7 ” 。“ 神秘7 ” 的成員們雖然難過,但缺一不成七啊,不得不招募了新成員。這位新成員和大家配合默契,在“失蹤犬事件”中更是大展神威,作用關(guān)鍵。最危急時(shí)刻,喬治也回來了,成功解救被困的小伙伴,本次冒險(xiǎn)完美落幕。可是,“神秘7 ”只能是7個(gè)人啊,新成員、老成員,留誰(shuí)呢?
影響整整三代歐美兒童,英國(guó)國(guó)寶級(jí)童書女王伊妮德?布萊頓經(jīng)典作品,作品總銷量超過6億冊(cè),超過莎士比亞和J.K.羅琳。《哈利?波特》作者J.K.羅琳評(píng)價(jià)伊妮德?布萊頓的作品:小時(shí)候,母親給我講的最多的就是伊妮德?布萊頓的作品,我一直記憶深刻,并深受影響。英國(guó)BBC、英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》、200位英國(guó)圖書館館長(zhǎng)推薦閱讀。故事純凈溫暖,充滿童真童趣,絕不故作冰冷,絕不賣弄驚悚。抽絲剝繭式地推理過程鍛煉思考能力,增添閱讀樂趣。古老的英倫風(fēng)情、高貴的英式教養(yǎng),提升閱讀價(jià)值。
小時(shí)候,母親給我講的最多的就是伊妮德•布萊頓的作品,我一直記憶深刻,并深受影響。
——J.K.羅琳
太多的情節(jié)可以讓你快樂得笑出聲兒來。
——曹文軒
情節(jié)毫不獵奇,也不故作驚險(xiǎn),卻處處出乎意料,讓人不得不贊嘆作者強(qiáng)大的想象力。
——沈石溪
快開窗子!”珍妮說著放下了手里的紙牌,“是科林!怎么了?”
彼得把窗子打開了,科林順勢(shì)爬了進(jìn)來。他氣喘吁吁地說:“謝謝,我不想從前門或后門進(jìn)來,省得你媽媽看到我,又要發(fā)問。所以我就敲窗子了。我看到你們?cè)诶锩嫱婕埮朴螒蚰亍!?br>“出什么事兒了?”彼得問,“你身上怎么這么臟,手還流血了?”
“哦,不要緊,”科林說,“聽著!我剛才不是和你們分開,去練習(xí)跟蹤了嗎?”
“對(duì)啊。”大家異口同聲地說。
“嗯,一開始我并沒有看到誰(shuí),”科林說,“而且外面還下起了雨,真是煩人。所以我決定干脆第一個(gè)看到誰(shuí),就跟蹤誰(shuí)。”
“那第一個(gè)人是誰(shuí)呢?”杰克問。
“一個(gè)牽著狗的年輕人,”科林說,“我覺得他應(yīng)該是傍晚遛狗呢,可是,那只狗似乎并不開心,不停地嗚咽,往外掙,我還以為它嗅到我的味道了,所以就拉開了和他們的距離,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跟著。可是,實(shí)際上它并沒有發(fā)現(xiàn)我。一開始我沒看清楚那只狗長(zhǎng)什么樣,因?yàn)樘焱砹耍疫€下著雨。等他們走到路燈下的時(shí)候,我看清楚了。”
“什么品種?”珍妮問。
“是一只斗牛犬,”科林說,“長(zhǎng)得不錯(cuò),非常漂亮。我媽媽的一個(gè)朋友就養(yǎng)這種狗,所以我知道什么樣的才算好。于是,我就悄悄地跟著他們。這次真的很容易,因?yàn)槟莻€(gè)男的只顧狗狗呢,要不停地拉著它,以至于根本沒有時(shí)間注意身后是否有人。”
“繼續(xù)說。后來發(fā)生什么了?看把你激動(dòng)的。”彼得等不及了。
“我馬上說,”科林繼續(xù),“我沿著哈特萊街道一路跟蹤他們,然后穿過普蘭廣場(chǎng),走進(jìn)了一條漆黑的小巷,兩側(cè)全是高樓。我小心地沿著巷子往前,因?yàn)閷?shí)在看不清路,又不能開手電。”
“那個(gè)人還在前面嗎?”杰克問。
“聽我說,聽我說,”科林回答道,“馬上就到奇怪的部分了。就要走到小巷盡頭的時(shí)候,我突然聽到那個(gè)男人往回走了。我確定是他,因?yàn)樗臀覡敔斠粯樱瑫r(shí)不時(shí)會(huì)有一陣短促的干咳,他走過來的時(shí)候就在咳嗽。”
“那你是怎么做的?”珍妮趁科林停下來喘氣的空兒,趕緊問了一句。
“我就緊貼在一扇門前面了,”科林說,“那個(gè)男人經(jīng)過時(shí)并沒有發(fā)現(xiàn)我。可這一次他沒有牽狗。所以,我就琢磨,他把狗放哪兒了?為什么剛剛走過去又折返呢?于是,我就自己往巷子盡頭走去,而且打開了手電筒。”
“狗狗在嗎?”潘問。
“不在。”科林說,“小巷直通一個(gè)小院子,四周都是高墻。里面亂七八糟,全是垃圾。我拿著手電筒到處照,希望能找到那只狗,想著它可能被拴在某個(gè)地方了,或者有專門的狗屋,可是,絲毫跡象也沒有。”
“那狗狗到底在哪兒呀?”珍妮稍微停頓了一下,急忙問道。
“我也不知道,”科林說,“我?guī)缀醢涯莾赫伊藗€(gè)遍,仔細(xì)聽,輕聲喊,可周圍就是沒有狗叫,沒有嗚嗚聲,任何動(dòng)靜都沒有。剛才我說了,那個(gè)小院子除了小巷,就沒有別的出口了,所以,我有多困惑就可想而知了。你想啊,一只狗狗不可能就這么消失了,對(duì)吧?”