
作者很希望活在這些動物當(dāng)中。是這些書里的動物。它們被畫得大可愛了。它們的故事也都是這么好玩。看著它們的樣子,讀著、聽著它們的故事,心里會有很多的笑蕩開,就像水面上的波浪蕩開,一圈,一圈。蕩開的笑容一圈一圈波動到遠(yuǎn)處,整個的河面就有了笑容。整個的心情就有了笑容。這樣的書,甚至?xí)屨麄€的童年都有笑容的,那么接著呢?接著應(yīng)當(dāng)是整個的一生都會有笑容吧?
作者是這樣認(rèn)為的,所以作者會這樣說。
作者很欽佩這些畫家和作家。他們不是因?yàn)橹挥械谌鞯牟湃A才來參與兒童事業(yè)。他們都是具備了第一流的才華才來為孩子們寫作和畫畫。他們不僅有第一流的才華,而且還懷著第一流的對藝術(shù)、文學(xué)的敬重,結(jié)果便是第一流的努力和精致。一只貓或是一條狗,一個簡簡單單的故事或是一種平平常常的情感,都能讓你看著讀著心里便喜悅得嘩然、感動得嘩然。在這樣的“第一流”前,作者們都會知道,什么是兒童文學(xué),什么是兒童的書籍,什么是作者們應(yīng)該去接近的境界。
作者這么意識到的時候,心里安靜卻又思緒翻飛。
閱讀這樣的書,孩子們會分外喜愛動的,喜愛森林,喜愛一根草一株木,喜愛一個人必須喜愛的頭上的天空,腳下的土地,喜愛像那些動物們一樣,躺進(jìn)這最詩意的懷抱。