
《花格子大象艾瑪》如何讓生活有意思!
在孩子成長(zhǎng)過(guò)程中,有一個(gè)理所當(dāng)然的理念,那就是“如何讓生活有意思!”
(關(guān)于這個(gè)話題,沒有唯一答案,讀過(guò)艾瑪?shù)墓适拢總€(gè)人心里會(huì)找到自己的答案吧)
高的大象、矮的大象、胖大象、瘦大象,這些大象不一樣,然而艾瑪?shù)牟灰粯舆h(yuǎn)遠(yuǎn)超出了這個(gè)范圍,他是一只花格子大象!
但是無(wú)論何時(shí),都是艾瑪率先逗樂,讓大家高興起來(lái)。
有一天,艾瑪厭倦了一切如昨的生活,他告別象群,找到一顆灰色果子的灌木,把自己染成了灰色。
(是不是還是艾瑪最會(huì)異想天開!)
當(dāng)他回到象群的時(shí)候,大家都無(wú)精打采,還是那樣的天空,那樣的云朵,那樣悶悶不樂的氣氛。
沒有大象能認(rèn)出艾瑪,動(dòng)物們和他打招呼也從,“你好啊,艾瑪”變成了“你好啊,大象”。艾瑪終于忍不住了,他哈哈大笑起來(lái)。
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)自營(yíng)進(jìn)口兒童書由中國(guó)圖書進(jìn)出口(集團(tuán))總公司童書館供貨
Elmer《花格子大象艾瑪》和Not Now Bernard《東東,等一下》是英國(guó)當(dāng)代杰出圖畫書作者大衛(wèi)-麥基的代表作。
這套童書迄今已轉(zhuǎn)譯為幾十個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言,深受世界各地兒童喜愛。
Michael Rosen曾說(shuō),他最喜歡的兩本給小孩子的書,一本是Where the Wild Things Are《野獸國(guó)》,另一本就是Not Now, Bernard《東東,等一下》。
(注:Michael Rosen是繪本《我們要去捉狗熊》We're Going ona Bear Hunt的作者)
書摘插畫