老阿姨一直叫BILIBILI|国产精品久久久久久久久|剑无双剑梦儿|久久草草蜜桃臀|ewp系列虐杀在线视频|美女APP视频免费软件|儿子用力插妈妈高朝了

圖書詳情

您好!小豬搖擺夫人2
ISBN:
作者:(美)貝蒂·麥克唐納 著,楊東龍,龍江 譯
出版社:東方出版社
出版日期:
年齡/主題/大獎(jiǎng)/大師: 6-8(1-2年級(jí))、8-10(3-4年級(jí))、品格養(yǎng)成、兒童文學(xué)(文字書)、
內(nèi)容簡(jiǎn)介

  世界上最懂最愛(ài)孩子的夫人!快來(lái)認(rèn)識(shí)一下“小豬搖擺”夫人吧!她住在一幢“底朝天兒”的房子里,她家的廚房里總是有很多新鮮出爐的曲奇。她曾經(jīng)甚至嫁給過(guò)一個(gè)海盜,所以她家的后院里埋藏著各種財(cái)寶。最神奇的是,她了解有關(guān)孩子們的所有事情。當(dāng)瑪麗變成了一個(gè)“愛(ài)頂嘴的孩子”,或者艾倫決定成為一個(gè)“吃得慢——小口咬的食客”時(shí),“小豬搖擺”夫人總是有一套完美的療法,治好他們的壞習(xí)慣!當(dāng)然,對(duì)那些“不愛(ài)收拾玩具”“自私自利”“從來(lái)不愿意上床睡覺(jué)”以及“好斗——愛(ài)吵架”的孩子們而言,“小豬搖擺”夫人也完全能夠?qū)ΠY施治,所用療法不僅非常有趣,而且效果顯著!因此,快來(lái)加入“小豬搖擺”夫人家中那個(gè)充滿歡樂(lè)的群體吧,享受她那些富含常識(shí)、情感和寓教于樂(lè)的療法,正是這些神奇的療法為她贏得了那么多的朋友和深深的愛(ài)戴!

編輯推薦

  最受歡迎的親子文學(xué)真正有效的家教寶典!
  治愈系·家教新概念好習(xí)慣決定孩子好未來(lái)!
  全世界孩子和家長(zhǎng)都喜歡的小豬搖擺夫人終于來(lái)到中國(guó)!
  本套叢書已暢銷50年,攜全球800萬(wàn)銷量震撼上市!
  當(dāng)父母?jìng)優(yōu)椤昂⒆拥膯?wèn)題”憂心忡忡、大傷腦筋之際,小豬搖擺夫人總是以意想不到的神奇方法徹底解決他們的煩惱。
  小豬搖擺夫人治療壞習(xí)慣的方式方法既帶有現(xiàn)實(shí)意義又具有魔幻色彩,而且包含了大量心理學(xué)、行為學(xué)和教育學(xué)的理念和原理,從而凸顯了各種治療方法的特色以及強(qiáng)大的實(shí)用效果和價(jià)值!
  本系列寓教于樂(lè),閱讀起來(lái)輕松愉快,非常符合中國(guó)家長(zhǎng)和孩子們的閱讀傾向和口味。將為千千萬(wàn)萬(wàn)的孩子、父母和家庭帶來(lái)最神奇的“習(xí)慣教育”超級(jí)體驗(yàn),沒(méi)有任何說(shuō)教,只有豐富的啟發(fā)性和好玩的故事性。
  世界上最愛(ài)最了解孩子的小豬搖擺夫人,必定會(huì)幫助父母?jìng)兣囵B(yǎng)出孩子最好的習(xí)慣!

在線試讀章節(jié)

  很明顯,這些故事已一次又一次地講給那些歡快的孩子們聽(tīng)了,那些孩子——正如書中圍繞著‘小豬搖擺’夫人的孩子們一樣——總是簇?fù)碓谧髡叩纳磉叄释v那些有趣的故事。
  ——《芝加哥論壇報(bào)》
  人人都愛(ài)“小豬搖擺”夫人!無(wú)與倫比的“小豬搖擺”夫人非常喜歡孩子,無(wú)論他們是好是壞,她從來(lái)也不責(zé)罵他們。她只是用積極正面的療法去治療“頂嘴匠”、“從不按時(shí)上床睡覺(jué)”以及男孩女孩們身上各種奇怪的壞習(xí)慣。現(xiàn)在,終于推出了平裝本,供現(xiàn)今這一代的孩子們閱讀享用。
  ——《舊金山觀察紀(jì)事報(bào)》
  父母?jìng)兌紵釔?ài)“小豬搖擺”夫人,因?yàn)樗苤魏煤⒆觽兊娜魏螇牧?xí)慣;孩子們也熱愛(ài)她,因?yàn)樗芙o他們帶來(lái)無(wú)窮無(wú)盡的歡樂(lè)!“小豬搖擺”夫人的魔法幫助很大,非常有趣,魅力無(wú)法抵擋——它們不僅妙趣橫生,而且療效顯著!
  ——《出版人周刊》
  “小豬搖擺”夫人非常喜愛(ài)孩子——希望他們舉止文明、身心健康。當(dāng)然,“小豬搖擺”夫人的療法也有一些喜劇效果?這些奇妙的歷險(xiǎn)故事對(duì)于每個(gè)孩子來(lái)說(shuō)應(yīng)該都是愉快的體驗(yàn)。
  ——《紐約時(shí)報(bào)》

他們說(shuō)

第一章“”出風(fēng)頭”的療法
  卡莫迪太太看了看表,九點(diǎn)差四分,也許還能在上課鈴響之前找到佩里溫克小姐。她快步走進(jìn)前廳,撥通了學(xué)校的電話。
  聽(tīng)到卡莫迪太太緊張而焦急的聲音,佩里溫克小姐說(shuō):“我并不想讓您擔(dān)心,其實(shí)也不算什么嚴(yán)重的問(wèn)題,只是菲利普現(xiàn)在有點(diǎn)兒……有點(diǎn)兒……”
  “愛(ài)出風(fēng)頭?!”卡莫迪太太接道。
  “嗯,是的,”佩里溫克小姐說(shuō),“我想這個(gè)說(shuō)法算比較恰當(dāng)。我還必須承認(rèn),他非常擅長(zhǎng)逗大家開(kāi)心,他的小同學(xué)都認(rèn)為他特別有趣,他表演的每個(gè)動(dòng)作都能逗得他們哈哈大笑。可是,現(xiàn)在他的滑稽動(dòng)作不再限制在課間休息和操場(chǎng)上了,所以我必須采取一些措施。這也是我給你寫紙條兒的原因。”
  “哦,”卡莫迪太太說(shuō),“我應(yīng)該早就預(yù)料到會(huì)有這么一天的,因?yàn)槲覀冊(cè)诩依镆灿龅搅送瑯拥穆闊D惺裁唇ㄗh嗎?”
  “是的。”佩里溫克小姐說(shuō),“我想您應(yīng)該給‘小豬搖擺’夫人打電話。您聽(tīng)說(shuō)過(guò)她,對(duì)不對(duì)?”
  “我聽(tīng)過(guò)她的名字,”卡莫迪太太說(shuō),“她是位醫(yī)生嗎?”
  “噢,不是,”佩里溫克小姐說(shuō),“她只是一位非常可愛(ài)的夫人,她愛(ài)孩子,也理解孩子,她用一種非常有魔力的方法來(lái)治療孩子們的壞毛病。她的電話號(hào)碼是Vinemaple 1-2345。”
  “請(qǐng)稍等一下,我找支鉛筆。”菲利普的媽媽說(shuō)。
  她沒(méi)有找到鉛筆,最后找到了一支折斷了的綠色蠟筆,并在天然氣賬單背面記下了“小豬搖擺”夫人的電話號(hào)碼。
  撥通“小豬搖擺”夫人的電話號(hào)碼時(shí),卡莫迪太太的手都在不停地哆嗦。但“小豬搖擺”夫人的聲音很溫和,很友好,卡莫迪太太很快就不再緊張了,她一五一十地告訴了她兒子菲利普的情況。
  “小豬搖擺”夫人笑著說(shuō):“孩子們總不能千人一面,就像一個(gè)模子里刻出來(lái)的一樣吧,難道這有什么不對(duì)嗎?我的意思是說(shuō),有的孩子喜歡出風(fēng)頭,有的孩子則害羞膽怯;有的孩子安安靜靜,有的孩子則吵吵鬧鬧;有的孩子整天嘻嘻哈哈,有的孩子卻總是哭哭啼啼。噢,我還能列舉很多類型,但不管吵鬧還是安靜,害羞還是炫耀,膽怯還是魯莽,孩子們都很奇妙,我愛(ài)所有孩子。”
  “呃,”“小豬搖擺”夫人接著說(shuō)道,“如果只有菲利普的姐姐抱怨他,那么我傾向于讓時(shí)間來(lái)解決所有的問(wèn)題。但既然菲利普已經(jīng)惹惱了他的爸爸和佩里溫克小姐——這個(gè)國(guó)家最好的五年級(jí)老師之一,那么我想我們最好還是采取一些措施。”
  “采取措施?”菲利普的媽媽聲音顫抖著問(wèn),“您說(shuō)的‘采取措施’是什么意思?”
  “哦,非常簡(jiǎn)單。”“小豬搖擺”夫人說(shuō),“請(qǐng)您讓菲利普放學(xué)后到我家來(lái)一趟,我要給他一瓶‘出風(fēng)頭藥粉’。在接下來(lái)的幾天里,每頓飯之前在他身上灑上一點(diǎn)兒——特別是還有別人一起吃飯的時(shí)候,每天早晨上學(xué)前也給他灑上一點(diǎn)兒。我敢保證,你就再也不用為菲利普而心煩了。”
  “但‘出風(fēng)頭藥粉’是什么東西呢?它會(huì)傷害到菲利普嗎?”卡莫迪擔(dān)心地問(wèn)。
  “我敢保證,‘出風(fēng)頭藥粉’沒(méi)有任何害處。”“小豬搖擺”夫人說(shuō),“但它會(huì)防止人們出風(fēng)頭。你看吧,它會(huì)使出風(fēng)頭的人隱身。”
  “隱身?!”“小豬搖擺”夫人哽咽道,“您的意思是說(shuō),我就看不見(jiàn)我的小兒子了?”
  “當(dāng)他出風(fēng)頭的時(shí)候,你就看不見(jiàn)了,”“小豬搖擺”夫人實(shí)事求是地說(shuō),“誰(shuí)也看不見(jiàn)他。但當(dāng)他停止出風(fēng)頭時(shí),一切就恢復(fù)正常了。”
  “你確信嗎?”菲利普的媽媽問(wèn)。
  “嗯,是的。”“小豬搖擺”夫人說(shuō),“現(xiàn)在,別再擔(dān)心了,只要讓菲利普放學(xué)后過(guò)來(lái)就行了。我知道一切都會(huì)很順利的。再見(jiàn),別擔(dān)心了!”
  但卡莫迪太太還是很擔(dān)心。清洗早餐碗碟和整理屋子時(shí),她在擔(dān)心;準(zhǔn)備購(gòu)物清單和整理要送出去清洗的衣服時(shí),她在擔(dān)心;特別是在收拾菲利普的房間時(shí),她最是擔(dān)心了。
  “如果那些藥粉讓菲利普消失了,然后有什么東西出了問(wèn)題,他就再也回不來(lái)了,那該怎么辦呀?!”當(dāng)她從菲利普的枕頭底下掏出兩個(gè)蘋果核兒、三本有趣的小書、一個(gè)彈弓和一個(gè)裝有“史密斯兄弟藥店(Smith Brothers’)”咳嗽滴丸的空藥瓶時(shí),她難過(guò)得嗚嗚地哭了起來(lái)。
  菲利普的房間很亂,她在那里呆了很長(zhǎng)時(shí)間,一邊收拾東西一邊想像著那些可怕的事情。最后,她決定不讓菲利普去取那種魔法“出風(fēng)頭藥粉”。那種破藥粉太危險(xiǎn)了,不能用在菲利普這樣敏感的孩子身上。而且,菲利普那些出風(fēng)頭的表演真的是非常聰明,說(shuō)不定有一天他還會(huì)登臺(tái)表演呢!就在這時(shí),前門猛地一下被推開(kāi)了,一個(gè)聲音高喊道:“媽媽!嘿,媽媽,您在哪兒啊?”——是菲利普從學(xué)校回來(lái)了。
  卡莫迪太太沖下樓,沒(méi)錯(cuò)兒,那就是菲利普。他坐在那里,生龍活虎地,可以看得一清二楚。他正坐在廚房餐桌旁,狼吞虎咽地吃姜味餅干和喝牛奶。他背對(duì)著他媽媽,但卡莫迪太太一眼就能看出他的套頭衫的一條袖子被扯掉了。“菲利普,”他媽媽問(wèn)道,“到底出什么事了,你的衣服怎么撕壞了?”
  “我從自行車上摔下來(lái)了。”菲利普含著滿嘴的餅干說(shuō)。
  “噢,寶貝兒,”他媽媽跑過(guò)來(lái),問(wèn)道,“你摔傷了嗎?”
  “噢,沒(méi)什么,”菲利普說(shuō),“但我的褲腿撕破了,一只新校鞋也破了。看見(jiàn)了嗎?”他抬起一條腿,那條腿的褲腿歪歪扭扭地裂到了膝蓋。然后,他抬起另一條腿,那只腳上的棕色“牛津鞋”的腳背上有一條大口子。菲利普的眼角上還有一條口子,鼻子上也蹭破了一點(diǎn)兒皮,下巴上還沾著血漬。
  “天哪,菲利普,”他媽媽喊道,“你差點(diǎn)兒就被殺死了!你被汽車撞了嗎?”
  “呃……呃……”菲利普支支吾吾地說(shuō)不出來(lái)。
  “是那些大孩子推你了嗎?”
  “噢,不是。”菲利普答道。
  “那出了什么事?”他媽媽問(wèn)。
  “呃,沒(méi)事兒。”菲利普喝光了最后一點(diǎn)牛奶,說(shuō),“我能再吃一塊餅干嗎?”
  “當(dāng)然可以,”他媽媽說(shuō),“但我想先知道,你的自行車到底出了什么問(wèn)題?”
  “好吧,”菲利普說(shuō),“如果您真想知道,那我就告訴您吧。我正坐在我的自行車車筐里,從‘傳教山(Mission Hill)’上倒著往下騎,嘴里還在唱著《波莉多利都朵》(Polly Wolly Doodle)。我看到一輛送面包的卡車(bread truck)開(kāi)了過(guò)來(lái),我猜是我轉(zhuǎn)彎轉(zhuǎn)得不夠快,一下就撞到了華萊士(Wallace)家的鐵柵欄上。我的鞋子掛到了腳踏板上,一根柵欄勾住了我的褲子,我的眼睛撞到了車把上,剩下的事兒我就不知道了。但是,哇,您應(yīng)該聽(tīng)聽(tīng)那些孩子和那個(gè)卡車司機(jī)笑得有多么開(kāi)心。”
  “他們肯定很開(kāi)心啦。”他媽媽干巴巴地說(shuō),“現(xiàn)在,你上樓去把褲子和鞋換了,把褲子拿下來(lái)我給補(bǔ)補(bǔ)。然后,你拎著鞋子去找瑞茲沃塔(Rizotta)先生,問(wèn)他能不能在上面打個(gè)補(bǔ)丁。回來(lái)的路上,你到‘小豬搖擺’夫人家去一趟,她有東西捎給我。你知道‘小豬搖擺’夫人住哪里嗎?”
  “我當(dāng)然知道,”菲利普說(shuō),“我們總上她家去玩兒。她會(huì)有什么東西給您呢?”
  “不關(guān)你的事,”他媽媽說(shuō),“只要?jiǎng)e忘了去一趟就行了。現(xiàn)在快點(diǎn)上樓去換衣服。”
  五點(diǎn)半剛過(guò)一點(diǎn),卡莫迪太太碰巧往廚房窗外望了一眼,看到菲利普正沿著車道走進(jìn)來(lái),后面跟著一群孩子。他的腦袋上頂著他那只鞋,鞋尖上放著一個(gè)小罐子,罐子上還蹲著一只綠色小青蛙。看到他媽媽在窗戶里的臉,菲利普高喊道:“嘿,媽媽,看著!看著我,我要腦袋上頂著這些東西跳過(guò)這個(gè)小推車?yán)病!?br>  “菲利普,不要!”他媽媽喊道。
  但他根本聽(tīng)不見(jiàn)她的話,他媽媽只能驚恐地看著他。菲利普做了個(gè)助跑,向小推車沖去,不幸的是,他踩到一根橡膠軟管上,腳下一滑,仰面朝天摔倒在杜鵑花叢中。“小豬搖擺”夫人給的那個(gè)小罐子飛上了天,“啪”的一聲落到了水泥地上給摔碎了。卡莫迪太太連忙沖出門,跑了過(guò)去,跪在地上,開(kāi)始撿那些白色粉末中的碎玻璃片兒。菲利普從杜鵑花叢中爬起來(lái),說(shuō):“噢,媽媽,對(duì)不起,我把它打碎了,我不是故意的。”
  “先別說(shuō)話,”他媽媽急促地說(shuō)道,“你趕快進(jìn)屋去,從我的書桌里拿一個(gè)干凈的白信封,再把爐子上的鏟子給我拿過(guò)來(lái)。快點(diǎn)兒。”
  菲利普跑開(kāi)了。卡莫迪太太小心地把那些白色粉末攏成一個(gè)小堆兒,將雙手捂在上面,免得風(fēng)把粉末給吹跑了。菲利普把信封和鏟子拿來(lái)后,她把那些粉末都鏟到信封里——但并不是所有的粉末,還留了大約半勺兒。她把那半勺兒粉末小心地放到手心里,托起來(lái)放到嘴邊,噗的一下吹到菲利普臉上。
  “嘿,您這是干什么呀?!”菲利普揉著眼睛,咳嗽起來(lái)。
  “非常明智的事兒,我敢保證。”他媽媽說(shuō)。
  就在這時(shí),卡莫迪先生的車拐進(jìn)了車道。看到爸爸回來(lái),菲利普馬上跳到小推車上喊道:“看著我,爸爸。我要在小推車?yán)镉妙^倒立。我要一邊倒立,一邊倒著背字母表。”
  卡莫迪太太看著小推車,但小推車?yán)锿蝗豢樟耍评詹灰?jiàn)了。不僅人不見(jiàn)了,連聲音也聽(tīng)不見(jiàn)了。
  卡莫迪先生走下車,問(wèn)道:“菲利普上哪兒去了?他不是剛剛還在這里嗎?!”
  “是的,他剛才還在。”卡莫迪太太說(shuō)著,并詭秘地笑了一下。
  “嗯,我想讓他把橡膠軟管和小推車放到車庫(kù)里去。”卡莫迪先生說(shuō)。
  “我會(huì)告訴他的。”卡莫迪太太說(shuō),“他應(yīng)該在一分鐘左右回來(lái)。”然后,她和卡莫迪先生走進(jìn)屋,關(guān)上了廚房門。
  菲利普正用頭在小推車?yán)锏沽⒅槺锏猛t,他順背倒背字母表,背得嗓子都沙啞了。他喊道:“嘿,媽媽,爸爸,看著我。”但他們連看都沒(méi)看他一眼,就好像根本沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)他說(shuō)話。“嘿,你們這些小孩兒,看著我。”他對(duì)那些從“小豬搖擺”夫人家一直跟著他回家的孩子們喊道。但沒(méi)有人回答他,他們只是轉(zhuǎn)過(guò)身,走出了院子。他慢慢地把身子正過(guò)來(lái),爬出小推車,走進(jìn)了廚房。
  “您和爸爸怎么不看我表演呢?”他問(wèn)他媽媽。
  他媽媽正在爐子旁邊忙著做晚餐,她說(shuō):“我們壓根兒就沒(méi)有看見(jiàn)你什么表演。你現(xiàn)在出去把橡膠軟管和小推車放到車庫(kù)里,然后把那些碎玻璃掃走。我們大概五分鐘后開(kāi)飯,晚餐有你最愛(ài)吃的。”
  “您是說(shuō)熏腸、烤豆子和黑面包嗎?”菲利普問(wèn)。
  “沒(méi)錯(cuò)兒。”他媽媽說(shuō)。
  “太好了!”菲利普喊道。
  總算又看到了兒子,卡莫迪太太心里的一塊大石頭終于落了地。她伸手從掃帚柜子里拿出掃帚和簸箕,遞給他,說(shuō)道:“來(lái),拿著,先把外面的玻璃片兒掃干凈。”
  菲利普接過(guò)掃帚,扛到肩上,嘴里發(fā)出“嗚嗚”的聲音。“嘿,媽媽,”他喊道,“你看著我,我是一架飛機(jī)。我馬上就要起飛了。”
  他剛開(kāi)始說(shuō)“看著我”時(shí),身子就開(kāi)始一點(diǎn)點(diǎn)地消失——等到說(shuō)到“起飛了”時(shí),他還真的不見(jiàn)了。
  卡莫迪太太心滿意足地哼著曲子,揭開(kāi)蒸鍋蓋子,把黑面包放了進(jìn)去。
  吃晚餐時(shí),菲利普一共消失了三次。第一次就是這樣的:他把他的椅子轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),趴在椅背上說(shuō):“看著我,我是一只大猩猩,被關(guān)在籠子里。有誰(shuí)扔給我一根香蕉啊?”但剛說(shuō)完“扔給我”,他就消失了。
  看到這個(gè)情景,卡莫迪先生吃驚得幾乎從椅子上跳了起來(lái)。“梅格,梅格!”他對(duì)卡莫迪太太高喊道,“菲利普不見(jiàn)了。他椅子下面肯定有道暗門。”
  “別大驚小怪的,喬丹。”卡莫迪太太鎮(zhèn)靜地說(shuō),“他會(huì)回來(lái)的。”果然,大約兩分鐘過(guò)后,菲利普又出現(xiàn)了。
  第二天早晨,菲利普穿好衣服后,爬上欄桿,對(duì)康妮喊道:“嘿,康妮,看著我,我要坐在欄桿上滑下去。”然后他就消失了,直到其他人都吃完早餐,他的水煮荷包蛋都變得冰涼時(shí)才出現(xiàn)。他媽媽注意到他的左眼上青了一大塊兒,腫起來(lái)老高。當(dāng)菲利普爬上他的椅子時(shí),他說(shuō):“這個(gè)討厭的家里根本沒(méi)有人關(guān)心我出了什么事。我的整個(gè)腦袋可能都裂開(kāi)了,但你們卻裝著沒(méi)看見(jiàn)(but a lot you care)。”
  “安靜!”卡莫迪先生吼道。
  卡莫迪太太對(duì)菲利普說(shuō):“吃你的雞蛋吧,親愛(ài)的,你要遲到了。”她一邊說(shuō),一邊俯過(guò)身去,在菲利普的頭發(fā)上灑了些“出風(fēng)頭藥粉”。
  菲利普回過(guò)頭,不解地看了他媽媽一眼,問(wèn):“您在我頭發(fā)上做了什么,媽媽?”
  “我只是把它們撫平了。”他媽媽溫柔地說(shuō)。
  地理課上,當(dāng)佩里溫克小姐背對(duì)著孩子們,在黑板上畫地圖時(shí),菲利普站到了他的凳子上,搖耳朵,扮對(duì)眼,裝成大猩猩的樣子在自己身上撓,做出所有那些保證會(huì)讓同學(xué)們發(fā)笑的怪相。但這次根本沒(méi)人發(fā)笑,事實(shí)上,甚至都沒(méi)有人注意他,因?yàn)樗耆Я恕?br>  課間休息時(shí),他把一整包泡泡糖放進(jìn)嘴里,吹出一個(gè)比他的腦袋還大的泡泡。但是,盡管孩子們都站在他身邊,卻沒(méi)有人指著他笑,也沒(méi)有人說(shuō)一句什么話。當(dāng)然,那是因?yàn)樗麄兌伎床灰?jiàn)他。然后,那個(gè)泡泡爆了,弄得他滿頭滿臉都是粘膠。這次,孩子們都哈哈大笑起來(lái),因?yàn)樗殖霈F(xiàn)了。但菲利普根本不覺(jué)得那有什么好笑的——特別是當(dāng)學(xué)校的護(hù)士用火辣辣的揮發(fā)油擦他的臉、脖子和腦袋時(shí)。
  放學(xué)后,他也沒(méi)覺(jué)出有什么事情好玩兒。他的腦袋撞痛了,胳膊肘也摔破了皮,別人連看都不看他一眼。最后,他只得坐到自行車車座上,按照正常的方式往家里騎。博比·韋斯托弗(Bobby Westover)和比利·馬克爾(Billy Markle)和他并排著騎車,他們?cè)谝黄鹨槐菊?jīng)地討論著棒球。但到了“傳教山”上后,比利雙手離開(kāi)車把,飛快地往山下沖去,嘴里還大喊大叫:“救命啊!救命啊!我失控了!我的引擎失靈了——起落架卡住了。趕快給墜機(jī)救援隊(duì)打電話啊!”博比和菲利普開(kāi)心地大笑起來(lái)。突然,艾倫(Allen)太太倒著車開(kāi)出車庫(kù),差一點(diǎn)就撞上比利,因?yàn)楸壤T得太快了。最后,比利一頭撞到了一棵樹上。看到這個(gè)情景,博比和菲利普再也笑不出來(lái)了。
  艾倫太太嚇得臉色蒼白,渾身發(fā)抖,幾乎快被氣瘋了。她說(shuō):“比利·馬克爾,我要給你媽媽打電話,告訴她你是一個(gè)多么愛(ài)出風(fēng)頭的小子!你差點(diǎn)兒就被撞死了,我的車也差點(diǎn)兒翻了,事實(shí)上,我差不多都讓你給嚇?biāo)懒恕!?br>  比利一邊哭一邊說(shuō):“噢,您看看我。我的襯衫扯破了,鼻子也流血了,我的自行車還給摔壞了。”
  艾倫太太說(shuō):“快到我的廚房里去洗一下,我來(lái)幫你修自行車。但別把我干凈的油地毯弄得到處都是血漬。”
  博比和菲利普向比利喊了聲再見(jiàn),但他根本都沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。當(dāng)他們騎下山,拐到通往菲利普家的拐彎處時(shí),菲利普說(shuō):“哎,可憐的傻比利!他是多么喜歡出風(fēng)頭啊!”
  ……

書摘與插圖