
古希臘羅馬神話,是關(guān)于神的故事與英雄傳說(shuō)的總匯,散見(jiàn)在《荷馬史詩(shī)》、赫希俄德的《神譜》以及古典時(shí)期的文學(xué)、歷史和哲學(xué)等著作中,而西方文化也由此生化演變而成。古希臘羅馬神話內(nèi)容極其豐富,像普羅米修斯盜天火、特洛伊木馬、赫拉克勒斯十二大業(yè)績(jī)、伊阿宋率領(lǐng)英雄奪取金羊毛,以及阿喀琉斯大戰(zhàn)特洛伊人等故事膾炙人口,在世界上廣為流傳。
古希臘、古羅馬——西方文明的燦爛源點(diǎn)。經(jīng)過(guò)歲月的滌蕩,這些膾炙人口、富有生命力的神話流傳不息。透過(guò)這些神話,我們追憶遠(yuǎn)古時(shí)代人類(lèi)的思想和情感,體味世界“誕生”時(shí)的幽遠(yuǎn)和隱秘。神話,正是人類(lèi)對(duì)zui完美的自我的一種期待。
天與地的起源 舊神譜記載了天與地的起源,一切皆從混沌開(kāi)始。 卡俄斯(Chaos):混沌之神。宇宙之初,只有卡俄斯,他是一個(gè)無(wú)邊無(wú)際、一無(wú)所有的空間。卡俄斯本身就具有繁衍生命的能力,誕生了大地之母蓋亞、地獄深淵之神塔爾塔洛斯、黑暗之神厄瑞波斯、黑夜女神尼克斯,世界由此開(kāi)始。 蓋亞(Gaea):大地之母,卡俄斯之女,五大創(chuàng)世神之首,是大地的本體,她誕生了天空烏拉諾斯、海洋蓬托斯和山脈烏瑞亞。接著,她又和兩位兒子生了許多神。和烏拉諾斯生了十二提坦(Titans),分別代表了世界最初的那些事物(日、月、天、時(shí)間、正義、記憶等),以及三個(gè)獨(dú)眼巨人(勃隆忒斯、斯忒洛珀斯和阿爾蓋斯,專(zhuān)門(mén)為宙斯制造閃電)和三個(gè)百臂巨人;和蓬托斯生了五個(gè)孩子,分別代表了不同的海洋。她算得上是眾神之母,是奧林匹斯神的始祖。 塔爾塔洛斯(Tartarus):地獄深淵之神,卡俄斯之子。五大創(chuàng)世神之一,可以說(shuō)是地獄冥土的創(chuàng)造者、深淵的本體。他出生在大地蓋亞之后,后來(lái)和蓋亞生了蓋亞最小的孩子——怪物提豐(Typhon)。塔爾塔洛斯是一個(gè)無(wú)形的深淵,位于世界的最底端,此后他是關(guān)押妖魔怪物和一些神祇的地方。宙斯取得統(tǒng)治權(quán)之后,就把一些曾經(jīng)反對(duì)他的提坦神關(guān)押在塔爾塔洛斯。 厄瑞波斯(Erebus):黑暗之神,卡俄斯之子。五大創(chuàng)世神之一,塔爾塔洛斯誕生后,在塔爾塔洛斯之上、蓋亞之下誕生,是黑暗的化身與本體。他和他的妹妹黑夜女神尼克斯(Nyx)生了三位古老的神祇——太空之神埃忒耳(Aether)、白晝之神赫莫拉(Hemera)和冥河的渡神卡戎(Charon)。 尼克斯(Nyx):黑夜女神,卡俄斯之女。五大創(chuàng)世神之一,厄瑞波斯誕生后在大地(蓋亞)之上誕生,是黑夜的化身和本體。她是一位古老而強(qiáng)大的神祇,她不但同她哥哥生了三個(gè)孩子,還獨(dú)自生了一大批神。 烏拉諾斯(Uranus):天之神,五大創(chuàng)世神之一。蓋亞的長(zhǎng)子和丈夫,第一任神王。后來(lái)他的兒子克洛諾斯推翻了他的殘暴統(tǒng)治。 蓬托斯(Pontus):海神,蓋亞之子和情人,最早的海神。 烏瑞亞(Ourea):山神,蓋亞之子。 克洛諾斯(Cronus):蓋亞與烏拉諾斯的十二個(gè)提坦神兒女中最年幼者,天、空間神。推翻烏拉諾斯成為第二任神王。 阿忒拉斯(Atlas):普羅米修斯的兄弟。最高大強(qiáng)壯的神之一。因反抗宙斯失敗而被罰頂天。 普羅米修斯(Prometheus):十二提坦之一的伊阿佩托斯之子。最有智慧的神之一,被稱為“先知”。人類(lèi)的創(chuàng)造者和保護(hù)者。因觸怒宙斯被鎖在高加索山上,每日有一只鷹啄食其肝臟,然后又長(zhǎng)好,周而復(fù)始,后被赫拉克勒斯救出。 埃庇米修斯(Epimetheus):普羅米修斯的兄弟。最愚笨的神之一,被稱為“后覺(jué)者”。因接收了宙斯的禮物——潘多拉為妻,結(jié)果從“潘多拉之盒”中飛出了疾病、罪惡等各種災(zāi)難,降臨人間。 墨諾提俄斯(Menoetius):普羅米修斯的兄弟,暴力憤怒之神,被宙斯用雷電劈中。 普羅米修斯 天和地被創(chuàng)造出來(lái),大海波浪起伏,浪花拍擊著海岸。魚(yú)兒在水里嬉戲,鳥(niǎo)兒在空中歌唱。大地上動(dòng)物成群,此時(shí),還沒(méi)有一個(gè)具有靈魂的、能夠主宰周?chē)澜绲母呒?jí)生物出現(xiàn)。 這時(shí),普羅米修斯降生了,他是被宙斯放逐的古老的神祇族的后裔,是地母蓋亞與烏拉諾斯所生的伊阿佩托斯的兒子。他機(jī)敏而睿智,知道天神的種子蘊(yùn)藏在泥土中,于是用河水把泥土和成泥,按照世界的主宰,即天神的模樣,捏成人形。為了給這泥人以生命,他從動(dòng)物的靈魂中攝取了善與惡兩種性格,將它們封進(jìn)人的胸膛。在天神中,他有一個(gè)朋友——智慧女神雅典娜;她驚嘆這提坦神之子的創(chuàng)造物,便朝具有一半靈魂的泥人吹送了神氣,使它獲得了真正的靈魂和呼吸。 這樣,第一批人在世上出現(xiàn)了,他們繁衍生息,不久便形成了一大群,并遍布各處。但有很長(zhǎng)一段時(shí)間,他們不知道該怎樣使用他們的四肢,也不知道該怎樣使用神賜的靈魂。他們視而不見(jiàn),聽(tīng)而不聞,只是漫無(wú)目的地走來(lái)走去,卻不知道發(fā)揮自身的作用。他們不知道采石,燒磚,砍伐林木制成椽梁,然后再用這些材料建造房屋,他們?nèi)缤浵佉粯樱U居在沒(méi)有陽(yáng)光的土洞里,覺(jué)察不了冬去春來(lái)夏至;他們做樣樣事情都毫無(wú)計(jì)劃可言。 鑒于這樣的情況,普羅米修斯便來(lái)幫助他的創(chuàng)造物。他教會(huì)他們觀察日月星辰的起落;幫助他們發(fā)明了數(shù)字和文字,讓他們懂得計(jì)算和用文字交換思想;還教他們駕馭牲口,來(lái)分擔(dān)他們的勞動(dòng),使他們懂得給馬套上韁繩拉車(chē)或作為坐騎。他發(fā)明了船和帆,人們從此可以在海上航行。 除此之外,他還關(guān)心人類(lèi)生活中其他的一切活動(dòng)。他教會(huì)人們占卜,圓夢(mèng),解釋鳥(niǎo)的飛翔和祭祀顯示的各種征兆;他引導(dǎo)人們勘探地下的礦產(chǎn),幫助人們發(fā)現(xiàn)礦石,開(kāi)采鐵和金銀;他還教會(huì)人們農(nóng)耕技藝,使他們生活得更舒適。 就在不久前,宙斯放逐了自己的父親克洛諾斯,推翻了古老的神祇族,普羅米修斯也出身于這個(gè)神祇族。現(xiàn)在,宙斯和他的兒子們是天上新的主宰,他們開(kāi)始注意到剛剛形成的人類(lèi)。神要求人類(lèi)敬重他們,并以此作為保護(hù)人類(lèi)的條件。 有一天,在希臘的墨科涅,神祇們集會(huì)商談,確定人類(lèi)的權(quán)利和義務(wù)。普羅米修斯作為人類(lèi)的保護(hù)者出席了會(huì)議。為了使諸神既答應(yīng)保護(hù)人類(lèi),又不給人類(lèi)太重的負(fù)擔(dān),這位提坦神的兒子決意運(yùn)用他的智慧來(lái)蒙騙神祇。他代表他的創(chuàng)造物宰了一頭大公牛,請(qǐng)神祇選擇他們喜歡的那部分。他把獻(xiàn)祭的公牛切成碎塊,分為兩堆:一堆放上肉、內(nèi)臟和脂肪,用牛皮遮蓋起來(lái),上面放著牛肚子;另一堆放的全是牛骨頭,巧妙地用牛油包裹起來(lái),這一堆比另一堆大一些。 全知全能的神祇之父宙斯看穿了他的把戲,說(shuō):“伊阿佩托斯的兒子,尊貴的王,我的好朋友,你把祭品分得多不公平啊!”這時(shí),普羅米修斯越發(fā)相信他騙過(guò)了宙斯,于是暗自笑著說(shuō):“尊貴的宙斯,永恒的眾神之主,你就按自己的心愿挑選一堆吧!”宙斯心里很氣惱,卻故意伸出雙手去拿雪白的牛油。當(dāng)他剝掉牛油,看清這全是剔光的骨頭時(shí),裝著直到此時(shí)才發(fā)覺(jué)上當(dāng)似的,氣憤地說(shuō):“我看到了,伊阿佩托斯的兒子,你還沒(méi)有忘掉你欺騙的伎倆!” 宙斯受了欺騙,決定報(bào)復(fù)普羅米修斯。他拒絕向人類(lèi)提供生活必需的最后一樣?xùn)|西——火。可伊阿佩托斯的兒子非常機(jī)敏,馬上想出了有效的辦法。他拿來(lái)一根又粗又長(zhǎng)的茴香稈,扛著它走近奔馳的太陽(yáng)車(chē),將茴香稈伸到太陽(yáng)車(chē)的火焰里點(diǎn)燃,然后帶著閃爍的火種回到地上。很快,第一堆木柴燃燒起來(lái),并且越燒越旺。 宙斯見(jiàn)人間升起了火焰,大發(fā)雷霆。他眼看已無(wú)法把火從人類(lèi)那兒奪走,便想出了新的災(zāi)難來(lái)懲罰人類(lèi),以便抵消火帶給人類(lèi)的福祉。他命令火神赫淮斯托斯雕刻一尊美女石像。雅典娜由于漸漸嫉妒普羅米修斯,也對(duì)他失去了友好,她親自給石像披上了雪白的長(zhǎng)袍,蒙上面紗,戴上花環(huán),并束上了金發(fā)帶。這金發(fā)帶也出自赫淮斯托斯之手。他為了取悅他父親,精心制作,金發(fā)帶造型精巧,裝飾有神態(tài)各異的動(dòng)物形象;眾神的使者赫耳墨斯給這嫵媚迷人的形體傳授語(yǔ)言的技能;愛(ài)神阿佛洛狄忒賦予她種種迷人的姿態(tài)。宙斯給這美麗的形象注入了惡毒的禍水,取名為潘多拉,意為“具有一切天賦的女人”,因?yàn)楸娚穸拣佡?zèng)給她一件危害人類(lèi)的禮物。 宙斯把這個(gè)年輕的女人送到人間,正在地上自在游蕩的眾神見(jiàn)了這美得無(wú)法比擬的女人,都驚羨不已。潘多拉徑自來(lái)到普羅米修斯的弟弟“后覺(jué)者”埃庇米修斯面前,請(qǐng)他收下宙斯給他的贈(zèng)禮。埃庇米修斯心地善良,毫無(wú)猜疑之心。普羅米修斯曾經(jīng)警告過(guò)他的弟弟,不要接受奧林匹斯山上統(tǒng)治者的任何贈(zèng)禮,立即把它退回去。可是,埃庇米修斯忘記了這個(gè)警告,很高興地接納了這個(gè)年輕美貌的女人,直到后來(lái)吃了苦頭,他才意識(shí)到是當(dāng)初的行為招來(lái)了災(zāi)禍。
古斯塔夫·施瓦布(Gustav Schwab,1792—1850),德國(guó)著名的浪漫主義詩(shī)人,曾任席勒的老師。他在文學(xué)上的主要貢獻(xiàn)在于發(fā)掘和整理古代文化遺產(chǎn),曾出版《美好的故事和傳說(shuō)集》《德國(guó)民間話本》和《古希臘神話故事》等。譯者,光明,國(guó)內(nèi)著名譯者,譯注多部世界名著。