
奧斯丁的諷刺藝術(shù),不僅表現(xiàn)在某些人物的喜劇性格上,也不僅表現(xiàn)在眾多情節(jié)的喜劇性處理上,而且還融匯在整個故事的反諷構(gòu)思中,讓現(xiàn)實對人們的主觀臆想進(jìn)行嘲諷。男主角達(dá)西最初斷定,貝內(nèi)特家有那么多不利因素,幾個女兒很難找到有地位的男人,可后來恰恰是他娶了伊麗莎白。而伊麗莎白呢,她曾發(fā)誓決不嫁給達(dá)西,可最后還是由她做了達(dá)西夫人。再看看那個不可一世的凱瑟琳·德布爾夫人,為了阻止伊麗莎白與她外甥達(dá)西攀親,她不辭辛勞,親自出馬,先是跑來威嚇伊麗莎白,繼而跑去訓(xùn)誡達(dá)西,殊不知正是她這次奔走為兩位默默相戀的青年通了信息,促成了他們的美滿結(jié)合。更令人啼笑皆非的是,就在這幾位“智者”受到現(xiàn)實嘲弄的同時,書中那位最可笑的“愚人”貝內(nèi)特太太,最后卻被證明是最正確的。她認(rèn)為:“有錢的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世公認(rèn)的真理。”這種荒謬與“真理”的滑稽轉(zhuǎn)化,盡管超越了一般意義上的是非觀念,但卻體現(xiàn)了作者對生活的深刻思索。
Pride & Prejudice(Wordsworth Classics)《傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作。講述了鄉(xiāng)紳之女伊麗莎白·班內(nèi)特的愛情故事,或是全世界*偉大的愛情小說之一。已多次被改編成電影和電視劇。
1
有錢的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世公認(rèn)的真理。
這條真理還真夠深入人心的,每逢這樣的單身漢新搬到一個地方,四鄰八舍的人家盡管對他的心思想法一無所知,卻把他視為自己某一個女兒的合法財產(chǎn)。
“親愛的貝內(nèi)特先生,”一天,貝內(nèi)特太太對丈夫說道,“你有沒有聽說內(nèi)瑟菲爾德莊園終于租出去啦?”
貝內(nèi)特先生回答說沒有。
“的確租出去啦,”太太說道。“朗太太剛剛來過,她把這事一五一十地全告訴我了。”
貝內(nèi)特先生沒有理睬。
“難道你不想知道是誰租去的嗎?”太太不耐煩地嚷道。
“既然你想告訴我,我聽聽也無妨。”
這句話足以逗引太太講下去了。
“哦,親愛的,你應(yīng)該知道,朗太太說內(nèi)瑟菲爾德讓英格蘭北部的一個闊少爺租去了;說他星期一那天乘坐一輛駟馬馬車來看房子,看得非常中意,當(dāng)下就和莫里斯先生講妥了;說他打算趕在米迦勒節(jié)以前搬進(jìn)新居,下周末以前打發(fā)幾個用人先住進(jìn)來。”
……