
故事發(fā)生在18世紀(jì)中葉,少年克拉巴德是牧羊人的兒子,14歲時(shí),父母雙雙死于瘟疫,后被一位牧師收養(yǎng)。由于忍受了不宗教家庭的清規(guī)戒律,他憤而出走,加入流浪兒的行列,浪跡天涯。在鬼磨坊生活的日子里,他發(fā)現(xiàn)了種種蹊蹺古怪的事,特別是好友佟達(dá)和米切爾的死,使他認(rèn)清了師傅的真正嘴臉。他從一個(gè)旁觀者變成了一位自覺(jué)的斗士,并最終借助愛(ài)情的力量,一舉戰(zhàn)勝了以師傅為代表的邪惡勢(shì)力,獲得了從肉體到精神的自由。
本書(shū)曾獲德國(guó)青少年文學(xué)獎(jiǎng)、歐洲青少年文學(xué)獎(jiǎng)、荷蘭銀筆文學(xué)獎(jiǎng)、波蘭青少年文學(xué)獎(jiǎng)、波蘭出版協(xié)會(huì)青少年圖書(shū)獎(jiǎng)、美國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)優(yōu)良圖書(shū)獎(jiǎng)等國(guó)際大獎(jiǎng),被譯成三十多種文字在全球傳播。
根據(jù)本書(shū)改編的同名電影已在全球公映,深獲好評(píng)。
這是一本不同凡響的書(shū),也是奧锝弗雷德·普魯士勒先生迄今為止最好的作品。它是那樣瀑?gòu)埱?,青少年讀者總是一口氣把它讀完,而且讀了還想讀;成年讀者也被它的藝術(shù)品位所征服,讀罷大受教益。 ——《黑森評(píng)論》 《少年克拉巴德》是一部扣人心弦的杰作。
事情發(fā)生在元旦與一月六日的三王來(lái)朝節(jié)之間。十四歲的少年克拉巴德當(dāng)時(shí)正與兩個(gè)索布族的小叫化子結(jié)伴行乞。雖然他們行乞的地區(qū)奉行至高無(wú)上的貴族——薩克森選帝侯的嚴(yán)禁乞討與流浪的命令(所幸的是法官和諸如此類的官員們對(duì)此項(xiàng)法令并不過(guò)于當(dāng)真),這三個(gè)流浪兒還是裝扮成了三位來(lái)自東方的國(guó)王的模樣,在荷也斯維爾塔一帶逐村乞討。
瞧他們的這一身扮相吧:每人的破帽外檐圍上一圈草環(huán)就算做王冠了。那個(gè)從莫肯多夫來(lái)的名叫洛布斯的小乞兒生來(lái)不知愁,整天樂(lè)呵呵的。此時(shí)他扮演黑人之王的角色。每天打早晨起,他就用煤炱把手臉抹得烏黑。他總是得意洋洋地舉著一根長(zhǎng)桿子走在前面。桿子的頂端是克拉巴德釘上的一顆五角星,這也就是耶穌誕生在伯利恒城時(shí),那顆指引三王來(lái)朝的“伯利恒之星”了。
每當(dāng)他們來(lái)到一戶農(nóng)家的時(shí)候,總是把洛布斯簇?fù)碓谥虚g并且放開(kāi)喉嚨高聲歌唱:“和撒那,和撒那!大衛(wèi)王之子駕臨啦!”不過(guò),克拉巴德此時(shí)只是動(dòng)動(dòng)嘴唇做做樣子,因?yàn)樗幱诎l(fā)育期的變聲階段。這樣一來(lái),另兩位“王爺”只能越發(fā)加大音量來(lái)彌補(bǔ)不足了。
新年之際,許多農(nóng)戶都宰了豬。對(duì)于“來(lái)自東方的國(guó)王們”他們并不小氣,乞兒們得到了不少灌腸和熏板肉的施舍。有的農(nóng)家還送給他們蘋(píng)果、胡桃、干杏仁和蜂蜜面包,有時(shí)甚至能得到奶酪制品、茴香餅或肉桂餅之類的饋贈(zèng)。三天之后的一個(gè)傍晚,洛布斯心滿意足地慨嘆道:“今年的開(kāi)頭挺順溜,但愿這好日子一直延續(xù)到年終歲尾?!绷硗鈨晌弧氨菹隆瘪娉值攸c(diǎn)點(diǎn)頭,齊聲感嘆道:“但愿如此!”
第二天晚上他們是在彼得施海因的一家鐵匠鋪的柴房里度過(guò)的。就在這里怪事發(fā)生了:克拉巴德第一次做了個(gè)稀奇古怪的夢(mèng)。
有十一只烏鴉蹲伏在一根長(zhǎng)長(zhǎng)的橫桿上,冷冷地打量著他。他發(fā)現(xiàn),橫桿最左邊的那個(gè)位置是空著的。不一會(huì)兒,他聽(tīng)到一個(gè)聲音。這聲音干澀嘶啞,仿佛來(lái)自虛空。又一會(huì)兒,喊聲越來(lái)越近,克拉巴德聽(tīng)得分明,這是在叫他的名字。克拉巴德不敢應(yīng)聲?!翱死偷隆?,下一聲;“克——拉——巴德”,第三聲;然后響起了說(shuō)話聲:“到施瓦茨科爾姆的磨坊去吧,對(duì)你來(lái)說(shuō),這不會(huì)有什么害處的!”這時(shí)橫桿上蹲著的烏鴉紛紛聳起身子,呱呱地叫道:“聽(tīng)從師傅的指令吧!服從他吧!”
夢(mèng)到這里克拉巴德突然醒來(lái)?!叭苏媸鞘裁礃拥膲?mèng)都會(huì)做”,他依稀回想了一陣兒,翻了個(gè)身,然后又沉沉地睡去。第二天,他和兩個(gè)伙伴繼續(xù)漫游行乞。每當(dāng)空中盤(pán)旋的烏鴉進(jìn)入他的眼簾時(shí),他就會(huì)記起夜里的怪夢(mèng)并暗自好笑。
然而這天夜里那個(gè)怪夢(mèng)又重復(fù)了一遍。那個(gè)干澀嘶啞的聲音又在夢(mèng)中呼喊他的名字,那些烏鴉又在七嘴八舌地說(shuō)“聽(tīng)他的吧,服從他吧”什么的。早晨起來(lái),克拉巴德向他們投宿的村莊的農(nóng)夫打聽(tīng),這附近有沒(méi)有一個(gè)叫施瓦茨科爾姆的村子,或者聽(tīng)起來(lái)差不多的村莊。
那農(nóng)夫似乎記不起自己曾聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)村名?!笆┩叽目茽柲贰彼妓髁艘魂囎樱班?,對(duì)了,在荷也施維爾塔附近森林里,在通往萊勃的大路旁,是有這么一個(gè)村子來(lái)著?!?br>又一個(gè)夜晚降臨了。這回三位“王爺”在大帕爾特維茨村過(guò)夜。也就是在這里,克拉巴德又夢(mèng)見(jiàn)了那群烏鴉,又聽(tīng)到了似乎從遙遠(yuǎn)的虛空中傳來(lái)的干澀而嘶啞的聲音。一切如同第一回和第二回一樣。這回克拉巴德決心要弄個(gè)水落石出了,他決定去追尋那個(gè)聲音。晨曦初露的時(shí)分,兩個(gè)伙伴還在蒙頭大睡,克拉巴德就躡手躡腳地離開(kāi)了谷倉(cāng)。在庭院門口他碰到了一位早起到水井去取水的村婦,并向她托付道:“請(qǐng)致意我的兩個(gè)伙伴,對(duì)不起,我得先走一步了。”
離開(kāi)了大帕爾特維茨,克拉巴德一個(gè)村莊一個(gè)村莊地打聽(tīng)著前行。此時(shí)雪下得正緊,狂風(fēng)裹著雪粒抽打著他的面頰,每走幾步他就不得不站住腳擦擦雙眼。在荷也施維爾塔森林里,他迷失了方向,整整轉(zhuǎn)悠了兩個(gè)小時(shí),才重新找到了通往萊勃的土路。這樣一來(lái),直到傍晚時(shí)分他才到達(dá)了目的地。
施瓦茨科爾姆村與荒原上其他的村落并沒(méi)有什么兩樣:土路的兩旁是挨挨擠擠的農(nóng)舍和谷倉(cāng),如今都半埋在皚皚白雪里。家家戶戶屋頂?shù)臒焽枥铮h出青黑的煤煙子。冒著熱氣的糞堆,哞哞的牛叫聲。村子的池塘里,孩子們邊滑冰邊發(fā)出陣陣歡叫。
P15-18