
查理·布朗全家要外出幾天,所以,他就把史努比寄養(yǎng)在了露茜和萊納斯家里。這可讓史努比傷心不已,因?yàn)樗X(jué)得,他被主人遺棄了。但很快,他就從悲傷中恢復(fù)過(guò)來(lái),并開(kāi)始寫(xiě)信給他的朋友,告訴他們他的新住址。不過(guò),批評(píng)家露茜從一開(kāi)始就對(duì)史努比喋喋不休,她不讓史努比坐在沙發(fā)上,不讓史努比和他們一起吃飯,甚至不讓史努比半夜兩點(diǎn)在她們家后院烤軟糖吃。漸漸地,他開(kāi)始想念他的老主人——查理·布朗了。不過(guò),他覺(jué)得要是查理·布朗在來(lái)接他回家的時(shí)候能順便帶來(lái)一塊曲奇餅干,那就更好了!
沒(méi)有了史努比,二十世紀(jì)的漫畫(huà)世界會(huì)變成什么模樣?舒爾茨繪制了一幅永不言敗的宇宙藍(lán)圖,主角是一個(gè)小男孩,他從未贏過(guò)一場(chǎng)棒球賽,從來(lái)沒(méi)能把橄欖球踢出去。
——麥克·羅普斯第(資深體育評(píng)論員)