
11歲的尼古拉斯和父親住在一起,他們的家很小。尼古拉斯最好的伙伴是一只小老鼠。有一天,父親接到一項(xiàng)神秘的任務(wù),不得不離家遠(yuǎn)行。姑媽來(lái)到家里照顧尼古拉斯。姑媽并不喜歡他,而且把尼古拉斯媽媽留下的唯一的玩具毀掉了。
尼古拉斯和小老鼠離家出走,去尋找父親。他在路上認(rèn)識(shí)了一頭馴鹿,彼此成為了朋友。他騎著馴鹿,繼續(xù)開始奇幻之旅……
★《少年P(guān)I的奇幻漂流》作者揚(yáng)·馬特爾
《橘子不是*的水果》作者珍妮特·溫特森
【推薦閱讀】
★英國(guó)著名暢銷書作家/馬特·海格
英國(guó)知名插畫師/克里斯·穆德
《哈利·波特》譯者/馬愛農(nóng)
——為這個(gè)嚴(yán)冬奉上*溫暖,充滿愛、希望和魔法的禮物
★一本適合所有大人和孩子一起讀的童話
★全球授權(quán)20個(gè)國(guó)家(地區(qū))
★同名電影制作中
馬特·海格(MattHaig):英國(guó)暢銷書作家,1975年生于謝菲爾德,在英國(guó)諾丁漢郡長(zhǎng)大,目前常住紐約和倫敦。作品被翻譯成29種語(yǔ)言,曾獲聰明豆圖書金獎(jiǎng)、藍(lán)彼得年度圖書獎(jiǎng),入圍沃特斯通兒童圖書獎(jiǎng),并三次獲得卡內(nèi)基圖書獎(jiǎng)提名?!短┪钍繄?bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》稱其為“極具天賦的作家。”
-------------------------------
克里斯·穆德(ChrisMould):英國(guó)知名插畫師,兩個(gè)孩子的父親,作品曾獲諾丁漢兒童圖書獎(jiǎng),現(xiàn)居約克郡。
-------------------------------
馬愛農(nóng):知名譯者,譯有《哈利·波特》《綠山墻的安妮》《船訊》《到燈塔去》《走在藍(lán)色的田野上》等作品。
既有趣又令人心碎的故事,我和我的孩子們都喜歡這本書。
——揚(yáng)·馬特爾
馬特·海格賦予了圣誕節(jié)新的歡樂(lè)。
——珍妮特·溫特森
這本書里有愛、希望、魔法,還有信任的力量,書里有精彩美妙又動(dòng)人心弦的故事……克里斯·穆德的插畫,既表現(xiàn)出書里的豐富情感,也呈現(xiàn)出文字中偉大的幽默感。
——英國(guó)專業(yè)出版雜志Thebookseller
一個(gè)普通的男孩 1
一個(gè)伐木工的兒子 6
小木屋和老鼠 19
獵人 23
雪橇(和其他壞消息) 31
卡洛塔姑媽來(lái)了 38
咕咕叫的肚子和其他噩夢(mèng) 46
很短的一章,標(biāo)題很長(zhǎng),事情很少 54
老太婆 58
馴鹿 67
紅色的東西 75
魔法結(jié)束了 82
托普老伯和小奴熙 90
妖精的村落 97
一個(gè)普通的男孩
你要讀到的是圣誕老伯的真實(shí)故事。
是的。圣誕老伯。
你可能會(huì)納悶,我怎么會(huì)知道圣誕老伯的真實(shí)故事呢?我告訴你,你真的不應(yīng)該提這個(gè)問(wèn)題。一本書剛開頭就提問(wèn)題是不對(duì)的。首先很不禮貌。你只需要明白我確實(shí)知道圣誕老伯的故事就行了,不然我憑什么要寫它呢?
也許你們不叫他圣誕老伯。
也許你們叫他別的。
叫他桑塔、圣尼克、桑塔·克勞斯、辛特克拉斯、克里斯·科林格、佩爾尼克、諾埃爾老爹,或者叫他“跟馴鹿說(shuō)話、送我禮物的大肚子怪男人”。也許你自己想出了一個(gè)什么名字,只是為了好玩兒。不過(guò),你如果是個(gè)妖精,就會(huì)一直叫他圣誕老伯。一開始就是小精靈管他叫圣誕老伯,并把這個(gè)詞散布出去的,小精靈最愛搞惡作劇,就為了制造混亂。