
伊麗莎白很喜歡自己的名字。她喜歡自己的名字里面有四個(gè)字,還喜歡自己的名字念起來好聽又上口。她更喜歡有個(gè)女王,一個(gè)女王!跟她叫同一個(gè)名字。可是她不喜歡人家把她的名字改來改去。
麗茲·麗莎·貝絲·貝特西?伊麗莎白不喜歡別人這樣叫她。于是有一天,咱們的小主人公大膽又堅(jiān)定,并且很有禮貌地大聲喊出了心里的話:我叫伊麗莎白!請(qǐng)你們這樣叫我,謝謝!可是,小鎮(zhèn)上的鄰居們會(huì)聽她的話嗎?小伊麗莎白會(huì)不會(huì)為什么人開綠燈呢?
本書用一個(gè)有趣的故事來詮釋孩子的性格和行為教育的問題。圖畫書用橘色和藍(lán)色兩種色調(diào)的插畫,和漫畫書般地構(gòu)圖方式巧妙地將故事的藝術(shù)性和趣味性融為一體。
名字是孩子確認(rèn)自己社會(huì)身份的一個(gè)重要標(biāo)識(shí),本書主人公伊麗莎白以特別的方式確認(rèn)、放大自己的社會(huì)存在——鄭重宣告自己的全名,體現(xiàn)出自我意識(shí)的萌芽和直面現(xiàn)實(shí)的勇氣與自信。而在這個(gè)過程中,家人、朋友禮貌的回應(yīng)也讓她學(xué)會(huì)了溝通與尊重,與家長(zhǎng)、朋友建立起更加和諧的關(guān)系,這也是孩子“社會(huì)化”的過程。
與此同時(shí),主人公周圍包容而溫暖的環(huán)境,給了處在自我萌芽期的孩子一個(gè)良好的心理成長(zhǎng)空間,這一點(diǎn)也是家長(zhǎng)值得思考的問題。
本書被《紐約時(shí)報(bào)》選為“2011年最引人注目的童書”(Notable Children's Book of2011),而且加拿大眾多媒體相繼報(bào)道并高度評(píng)價(jià)了這部作品的兒童文學(xué)價(jià)值。
名字的意義
《為了孩子》雜志執(zhí)行主編 俞燕
《我叫伊麗莎白》是一本關(guān)于名字的圖畫書。
名字是一個(gè)很有意義的存在,經(jīng)常被別人使用,卻是專屬于我們自己、區(qū)別于他人、彰顯獨(dú)立身份的名詞,它伴隨我們終身,會(huì)陸續(xù)出現(xiàn)在我們的學(xué)生證、準(zhǔn)考證、畢業(yè)證、結(jié)婚證、房產(chǎn)證等各類證件上,會(huì)見證我們?nèi)松薪?jīng)歷的大小事件,會(huì)和我們一起體味各種各樣的酸甜苦辣。
名字還是一個(gè)很有趣的存在,圍繞或游離著“官方認(rèn)定”之外,還有適用各種場(chǎng)合由特定人群賦予的其他稱呼。比如伊麗莎白的本名是伊麗莎白,而爺爺叫她“麗莎”,比利則叫她“麗茲”,送貨叔叔卻喜歡叫她“貝絲”,維持秩序的老師呢,看到她就叫“貝特西”……英語世界中,一個(gè)名字會(huì)有很多昵稱,就像我們中國(guó)的孩子,大名之外會(huì)有很多小名,這里有相通之處。