
《神奇樹屋·典藏版:仲夏夜驚夢(mèng)(中英雙語(yǔ))》主要內(nèi)容簡(jiǎn)介:“神奇樹屋”系列描述一對(duì)小兄妹杰克與安妮的冒險(xiǎn)故事。八歲半的哥哥杰克理性冷靜,喜歡看書,他會(huì)將沿途看到的事物記錄在筆記本上;而七歲的妹妹安妮,喜愛(ài)幻想與冒險(xiǎn),并且勇于嘗試。這兩個(gè)一動(dòng)一靜、個(gè)性截然不同的兄妹,在森林里發(fā)現(xiàn)了一個(gè)堆滿書的神奇樹屋,神奇樹屋就像時(shí)光機(jī)器,帶他們到一個(gè)個(gè)不同的時(shí)空中旅行。于是,兄妹倆來(lái)到史前時(shí)代的恐龍谷。和騎士探訪中古世紀(jì)的城堡,到古埃及破解木乃伊的秘密,跟著海盜出海尋寶……每一次的冒險(xiǎn)都緊張刺激、精彩得不得了,更能讓你在趣味中掌握不少知識(shí)呢! 書中配有原汁原味的英文,能讓小讀者在步入高年級(jí)以后進(jìn)行英文閱讀!
《神奇樹屋·典藏版:仲夏夜驚夢(mèng)(中英雙語(yǔ))》:
全球36版本,銷售量超過(guò)80000000冊(cè)! 美國(guó)最大出版集團(tuán)蘭登書屋18年經(jīng)典扛鼎之作!神奇還在繼續(xù)……長(zhǎng)期霸居亞馬孫網(wǎng)站最暢銷童書排行榜!美國(guó)國(guó)家教育協(xié)會(huì)推薦的世界100部經(jīng)典圖書,一本能讓孩子從小學(xué)讀到中學(xué)的圖書! 這次神奇樹屋把杰克和安妮帶回到了伊莉沙白女王時(shí)代的英格蘭地區(qū)。在那里,他們遇見(jiàn)了莎士比亞本人──歷來(lái)最偉大的作家之一!但是在莎士比亞先生新近推出的戲劇中,某些演員讓他遇到很大的困難。杰克和安妮是否準(zhǔn)備盛大上臺(tái)?還是莎士比亞會(huì)徹底失敗?
一次超棒的時(shí)空探險(xiǎn),美國(guó)教育部推薦,全球銷量最高的經(jīng)典童書。在趣味中探索,為孩子打開求知和閱讀之門!
杰克和安妮坐在門廊上。螢火蟲在炎熱的夏夜不斷閃爍。
“哇,你看流星!”安妮指著天空興奮地喊道。
杰克抬頭向上看,剛好看見(jiàn)一道光芒從空中劃過(guò)。光在蛙溪灣樹林的上空徘徊一會(huì)兒,然后消失在樹梢上。
杰克喘了口氣,轉(zhuǎn)向安妮。
“那不是流星。”杰克說(shuō)。
“沒(méi)錯(cuò)兒!”安妮說(shuō)。
兄妹倆跳起來(lái)。杰克到大廳拿上自己的背包。
“爸爸,媽媽!我們能出去一會(huì)兒?jiǎn)幔俊彼麊?wèn),“我們很快就回來(lái)!”“就十分鐘啊!”媽媽答道。
“好的!”杰克說(shuō)著關(guān)上門,“咱們走,快點(diǎn)!”兄妹倆跑出院門,沖上街道。他們穿過(guò)樹林,一直跑到最高的那棵橡樹下。然后,倆人抬頭望著天空。
“那就是流星!”安妮說(shuō)。
杰克只是微笑,因?yàn)樗吲d得說(shuō)不出話來(lái)。
“那是屬于我們的流星。”安妮說(shuō),“因?yàn)樗褪巧衿鏄湮荩 彼プ±K梯開始往上爬,杰克跟在后面。
兄妹倆爬進(jìn)樹屋時(shí)已經(jīng)氣喘吁吁。一個(gè)披著銀色長(zhǎng)發(fā)的漂亮女子站在陰暗的角落。
“你好,杰克!你好,安妮!”莫根·拉菲向他們打招呼。
“莫根!”杰克和安妮同時(shí)大喊。
兄妹倆摟住莫根的脖子。
“您怎么會(huì)在這兒?”安妮問(wèn),“我們能幫您做點(diǎn)什么嗎?”“你們已經(jīng)幫我做了很多事,”莫根回答,“而且還為亞瑟王和卡默洛特做了很多事。現(xiàn)在我想讓你們?yōu)樽约鹤鳇c(diǎn)有益的事情。你們將學(xué)習(xí)魔法!”“噢,哇!”安妮高興地喊道,“我們會(huì)成為魔法大師嗎?您會(huì)教我們符咒和咒語(yǔ)嗎?”莫根微笑著說(shuō):“有一種魔法是不需要任何符咒或咒語(yǔ)的。在接下來(lái)的幾次歷險(xiǎn)中,你們會(huì)發(fā)現(xiàn)這種特殊的魔法。”怎么樣才能發(fā)現(xiàn)它呢?”杰克問(wèn)。
有一首魔法歌謠為你們導(dǎo)航。”莫根回答,“這是第一步。”她拿著一張紙說(shuō)。
安妮接過(guò)莫根手里的那張紙,大聲念道:“把白天變成黑夜?”杰克疑惑地問(wèn),“我們?cè)趺茨苡羞@種本事呢?”莫根笑了笑。
“你們需要自己去尋找答案啊!”她回答。
杰克滿腦子疑問(wèn),但他還沒(méi)來(lái)得及提問(wèn),一道光芒照亮了樹屋。強(qiáng)烈的光線刺得他睜不開眼。杰克好不容易睜開雙眼時(shí),發(fā)現(xiàn)莫根·拉菲已經(jīng)走了。在她剛才站的地方,放著一本書。
“莫根沒(méi)跟我們說(shuō)清楚。”杰克說(shuō)。
“不過(guò)她留下了這本指導(dǎo)書,”安妮說(shuō)著撿起那本書,“這本書會(huì)告訴我們應(yīng)該先去哪兒。”她捧著那本書借著窗戶邊的微光看了起來(lái)。
封面上有一幅畫,畫著一條熙熙攘攘的的河流,河上有一座橋,橋下有很多運(yùn)輸船。書名是:“o-l-d-e是什么意思?”安妮問(wèn)。
“我想它是old(古老)在古英語(yǔ)中的拼法,”杰克回答,“不過(guò)發(fā)音和old一樣。”“這么說(shuō),我們是要去快樂(lè)的老英格蘭尋找魔法了?”安妮問(wèn),“聽(tīng)起來(lái)很有趣。準(zhǔn)備好了嗎?”“準(zhǔn)備好了!”杰克回答。他仍希望莫根能給他們多提供點(diǎn)信息。不過(guò)他還是指著那本指導(dǎo)書的封面說(shuō):“我希望我們能去那兒。”風(fēng)開始刮了起來(lái)。
樹屋開始旋轉(zhuǎn)。
風(fēng)越刮越猛。
然后一切都靜止了。
完全靜止了。