
《比比揚(yáng)奇遇記》是全球兒童文學(xué)典藏書(shū)系第三輯中收錄的保加利亞童話作品。
在一個(gè)依山傍水的河邊小鎮(zhèn),有一個(gè)淘氣得出奇的小男孩名叫比比揚(yáng)。比比揚(yáng)偶遇了小魔鬼并和小魔鬼交上了朋友。在小魔鬼的引領(lǐng)下他來(lái)到了魔鬼王國(guó),在那里比比揚(yáng)經(jīng)歷了種種奇遇。*終他勇敢斗法,打敗了大魔法師,并用他的歌聲解救了落入魔掌的生靈。
《比比揚(yáng)奇遇記》具有濃郁的鄉(xiāng)土氣息和樸實(shí)的民間文學(xué)風(fēng)味。除了跌宕起伏的情節(jié)之外,值得我們細(xì)細(xì)品讀的是比比揚(yáng)心底的善良和勇敢。正是善良和勇敢,使得這個(gè)淘氣的男孩得以拒絕邪惡,從魔鬼王國(guó)勝利突圍。這個(gè)故事也告訴我們,一個(gè)人誤入歧途也不必絕望,只要心中還揣著善良,他終將被拯救。
著名翻譯家韋葦教授曾評(píng)價(jià)說(shuō),像《比比揚(yáng)奇遇記》這樣把一個(gè)孩子大膽拋入魔鬼世界,想象如此新異奇特,故事如此動(dòng)人心魄,主人公命運(yùn)如此讓人牽腸掛肚的童話,在世界兒童文學(xué)作品中,實(shí)屬罕見(jiàn)。
作者埃林?佩林,保加利亞現(xiàn)代著名作家。埃林一佩林在藝術(shù)上達(dá)到爐火純青之后,開(kāi)始“用自己*好的時(shí)間和*好的創(chuàng)作心境”為孩子們寫(xiě)作。他的兒童文學(xué)作品中,*有代表性并且成就*高的就是寫(xiě)于1933年的《比比揚(yáng)奇遇記》。它被稱(chēng)為東歐兒童文學(xué)的一塊寶璧。俄羅斯偉大作家高爾基曾評(píng)價(jià)說(shuō):“任何一個(gè)國(guó)家有埃林一佩林這樣杰出的作家,都應(yīng)該引以為自豪。”
目 錄
《比比揚(yáng)奇遇記》把一個(gè)孩子大膽拋入魔鬼世界,想象新異奇特,故事動(dòng)人心魄,主人公命運(yùn)讓人牽腸掛肚,這樣的童話在世界兒童文學(xué)作品中,實(shí)屬罕見(jiàn)。
——著名翻譯家韋葦教授
《比比揚(yáng)奇遇記》用我們喜歡的方式講述著比比揚(yáng)與魔鬼抗?fàn)幍墓适拢?/font>
第1章 淘氣的比比揚(yáng)
有一個(gè)男孩生活在一座依山傍水的小鎮(zhèn)里,這男孩跟鎮(zhèn)里哪個(gè)孩子都不一樣,他是個(gè)非常特別的孩子。
第一個(gè)特別的地方,是他從來(lái)不梳頭。他那綹額發(fā)總是高高翹著,直往上沖,整個(gè)頭發(fā)歪三倒四,七支八叉,那亂蓬蓬的樣子。望一眼就讓人想起在太陽(yáng)底下曬干的草料,叫飛奔的馬群嘩啦啦一踩,便再也找不到一根是順溜整齊的了。不知道是不是因?yàn)檫@個(gè)緣故,小伙伴們給他起了個(gè)綽號(hào),叫“揚(yáng)·比比揚(yáng)”。別的男孩都戴帽子,就揚(yáng)·比比揚(yáng)頭上什么也沒(méi)戴——這樣的頭發(fā)怕是什么帽子也戴不住的。要是有那么一頂帽子忽然扣到他頭上,你瞧吧,用不到一分鐘,這頂帽子不是彈落到地上,就是自個(gè)兒飛向一邊,從此再也找不到它的蹤影。
揚(yáng)·比比揚(yáng)第二個(gè)與眾不同的地方,是他矮矮墩墩、壯壯實(shí)實(shí)的身個(gè)兒。任何衣服穿到他身上,不到一天工夫準(zhǔn)又臟又破,衣服原來(lái)的顏色再也看不出來(lái)了,上頭盡是五顏六色的臟兮兮的斑點(diǎn),糊著泥巴的接縫綻裂了,豁開(kāi)了口子,仿佛一張正哈哈大笑的嘴巴。里頭露出道道白線,像一排細(xì)細(xì)的牙齒。
揚(yáng)·比比揚(yáng)的第三個(gè)特點(diǎn),是他總不肯穿鞋子。他愛(ài)光著腳板潑踏潑踏地在地上走。這是一點(diǎn)也用不著奇怪的——他的腳板格外寬,十個(gè)指頭像蛤蟆腳似的往兩邊叉開(kāi)。沒(méi)有完好的衣服遮擋身體,又長(zhǎng)年累月風(fēng)吹雨淋的,他膝蓋上的皮膚粗糙得常常裂開(kāi)口子。有時(shí)還糊滿了鮮血。更特別的是,他還用指甲在自己腿上刻起大家給他起的綽號(hào)——“揚(yáng)·比比揚(yáng)”。就像磨尖的粉筆寫(xiě)在黑板上似的,這幾個(gè)字老遠(yuǎn)就能看清楚。
比比揚(yáng)可憐的父母在自己寶貝兒子身上可沒(méi)少花心力,沒(méi)少下功夫,可一切全都是白搭。
比比揚(yáng)的母親日日夜夜在人家家里紡紗織布,她為不爭(zhēng)氣的兒子流了多少眼淚啊!他的父親在田間終年辛苦勞作,父親時(shí)時(shí)叮囑自己不爭(zhēng)氣的兒子。有時(shí)還扇他巴掌。但是母親的眼淚也好,父親的巴掌也好。對(duì)比比揚(yáng)全不起一點(diǎn)作用。
比比揚(yáng)的父親全心放在他惟一的產(chǎn)業(yè)——他的葡萄園上。他家的那頭毛驢可比不聽(tīng)話的兒子要有用多了,它每隔幾天就從山上馱兩捆柴下來(lái),供比比揚(yáng)家燒水做飯用。比比揚(yáng)卻從不替家里哪怕做一件有益的
事。比比揚(yáng)的父母為了讓自己心愛(ài)的兒子能走上正道,將來(lái)多少有點(diǎn)出息,什么話都說(shuō)盡了,什么辦法都用完了,可全都是潑到鴨背的水,刮過(guò)耳邊的風(fēng)。于是父母也就不再對(duì)兒子抱什么希望,由著他去了。
這么一來(lái),比比揚(yáng)干脆連學(xué)也不去上,每天在外頭東游西逛。同一條巷子里的伙伴,過(guò)去常在一塊兒玩的,如今也都不來(lái)找他了。一則是大家都怕他,二則呢,也玩不到一塊兒了。
伙伴們不來(lái)找比比揚(yáng)玩,比比揚(yáng)并不在乎。他能自得其樂(lè)。他能想出很多辦法來(lái)排遣無(wú)所事事的苦悶情緒。鎮(zhèn)邊有條塌了半截的墻,他就坐到那上頭,手里握一塊石頭,狗要是從他面前跑過(guò),他就扔石頭砸它。要是來(lái)個(gè)小朋友,他就伸手一把摘過(guò)小朋友的帽子,扔到地上。連從他面前經(jīng)過(guò)的吉卜賽人,他也不放過(guò)。他往他們馱在馬上的袋子扔石頭,把馬嚇得咴咴直叫。
比比揚(yáng)就這樣尋開(kāi)心,自得其樂(lè),等到他玩膩了這些,他就到鎮(zhèn)上的集市上閑逛。在擺攤趕集的人群中間一會(huì)兒擠過(guò)來(lái),一會(huì)兒擠過(guò)去,還覺(jué)著蠻來(lái)勁兒呢!
第2章 遇上小魔鬼
一天,揚(yáng)·比比揚(yáng)像往常一樣,在鎮(zhèn)附近無(wú)聊地逛蕩。這是春天里的一個(gè)好日子,風(fēng)和日麗,蜂飛蝶舞,果樹(shù)開(kāi)著繁花,田野泛著碧綠,從南方飛回的鳥(niǎo)兒都忙著銜泥營(yíng)巢。
跟比比揚(yáng)年紀(jì)差不多的孩子,這會(huì)兒都在學(xué)校里念書(shū),都在忙著干自己的事兒,就他比比揚(yáng)一個(gè)人不得不孤孤單單,獨(dú)自在這兒消磨時(shí)光。他久久地待在箍桶匠的小鋪?zhàn)优赃叄氤驕?zhǔn)時(shí)機(jī)把箍桶匠手中的小鋸子拿走。他早盤(pán)算著鋸倒叔叔家果園里的兩棵果樹(shù)了。可箍桶匠早知道比比揚(yáng)心里打的是什么鬼主意了。他對(duì)小家伙說(shuō):“小偷兒,你待在這兒干嗎呀?趁早滾開(kāi)!我見(jiàn)不得你在我鋪?zhàn)优赃叄@么懶麻蛇似的癡癡站著!”
比比揚(yáng)對(duì)箍桶匠吐了吐舌頭,揚(yáng)言要給他點(diǎn)兒顏色瞧,然后就跑掉了。
比比揚(yáng)悠悠然向鎮(zhèn)外走去。他站在一座橋上往河里瞧,看見(jiàn)幾條小魚(yú)在清澈的河水中游得好自在,就撿起幾塊石頭,咚咚地往河里扔。接著,哧溜哧溜幾下爬上一棵老柳樹(shù),學(xué)布谷鳥(niǎo)咕咕啼喚。他咕咕、咕咕叫了好一陣,完了又走到塵土飛揚(yáng)的公路上,向疾馳而過(guò)的貨車(chē)扔石塊。汽車(chē)過(guò)去了很久,他還對(duì)汽車(chē)頻頻揮舞拳頭。
他還能干些什么呢?今天,他還沒(méi)干成一件惡作劇的事哩!所以他心里總也不痛快,感覺(jué)很是不稱(chēng)心。
他試著吹口哨,可嘴唇別別扭扭歪了許久,卻沒(méi)能吹出任何聲音來(lái)——心里不愉快是吹不成口哨的。
忽然,他的兩腳間竄過(guò)一條綠瑩瑩的大蜥蜴。它的尾巴尖兒掃了一下比比揚(yáng)的腳后跟,很快鉆進(jìn)葡萄園塌倒的籬笆墻里去了。
這一下,比比揚(yáng)的眼睛頓時(shí)興奮得發(fā)亮,甚至連頭發(fā)都不再像一蓬凌亂的枯草,氣呼呼歪著的嘴唇也一下舒展開(kāi)了,端正了。此刻他心中樂(lè)開(kāi)了花,竟然吹出了口哨聲。漂亮的蜥蜴爬到塌倒在地的籬笆墻旁,爬上一塊被陽(yáng)光曬得溫?zé)岬氖迳希W〔粍?dòng)了。隨后回過(guò)頭去張望比比揚(yáng),仿佛要開(kāi)口對(duì)他說(shuō)些什么。
比比揚(yáng)彎腰撿起一塊石頭,躡手躡足走近蜥蜴,對(duì)準(zhǔn)它扔去。石頭在蜥蜴身邊落下,然而蜥蜴卻紋絲不動(dòng)。于是比比揚(yáng)決意要活捉這個(gè)漂亮的小家伙。他念念有詞,邊低聲念叨邊向蜥蜴爬去:
我呀,就是
揚(yáng)·比比揚(yáng)!
我雖然還小,
卻有天大的膽!
我誰(shuí)也不怕,
我這就把你逮上!
可蜥蜴沒(méi)等比比揚(yáng)的臟手伸到它身邊,它就扭著身子竄得沒(méi)影兒了。
比比揚(yáng)偷偷緊隨其后,窮追不舍。
蜥蜴溜進(jìn)了葡萄園,在茁壯的藤蔓間靈敏地穿行。蜥蜴逃到綠樹(shù)掩映的小土丘,眨眼間,鉆進(jìn)了刺花梨和黑莓叢生的小凹地。這里聳著一塊大石頭。蜥蜴爬上了巨石。
比比揚(yáng)目不轉(zhuǎn)睛地緊盯住它。他一邊緊張地跟著蜥蜴,一邊尋找可以踩腳爬上石頭的地方。蜥蜴也發(fā)現(xiàn)男孩要爬上來(lái)逮它,它又從石頭上爬了下來(lái),躲進(jìn)了石頭下面的一個(gè)很深的洞里。
“咳——”比比揚(yáng)泄氣地長(zhǎng)嘆了一聲。
突然。洞里蹦出一個(gè)人來(lái),咚地一下跳上了巨石,問(wèn)比比揚(yáng):
“喂!男孩,你叫我干什么?”
“我沒(méi)叫你呀。”比比揚(yáng)說(shuō)。
比比揚(yáng)萬(wàn)分驚訝地望著這個(gè)怪模怪樣的人。這怪人他可從沒(méi)見(jiàn)過(guò)。
“怎么沒(méi)叫我呀,你明明叫我來(lái)著。你叫‘咳!’這就是叫我呀。”
“不錯(cuò),我是長(zhǎng)嘆了一聲‘咳’。可我并不是叫你呀。”
“我是個(gè)小魔鬼,我的名字就叫‘咳’。”這怪模怪樣的家伙說(shuō)。
怪家伙說(shuō)完,哈哈大笑起來(lái),一邊笑,一邊在巨石上不停地蹦跳。
比比揚(yáng)一點(diǎn)也不害怕。不僅不害怕,他還喜歡上了小魔鬼。他笑吟吟地看著這個(gè)新朋友。
小魔鬼的樣子同比比揚(yáng)有些相像,就是顯得略微瘦些,動(dòng)作也靈敏些。這個(gè)叫“咳”的小魔鬼跳起來(lái)輕輕巧巧,活像一個(gè)大跳蚤,一雙眼睛滴溜溜直轉(zhuǎn)個(gè)不停;他張嘴一笑,兩排白生生的牙齒全露了出來(lái)。他的耳朵上方長(zhǎng)有一對(duì)犄角,他的屁股上拖著一根不
短的尾巴。
小魔鬼忽然停止了蹦跳,面善氣和地問(wèn)比比揚(yáng):
“你叫什么名字?”
比比揚(yáng)抬起頭,神氣活現(xiàn)地唱了起來(lái):
我呀,就是
揚(yáng)·比比揚(yáng)!
我雖然還小,
卻有天大的膽!
我誰(shuí)也不怕,
我這就把你逮上!
……
“揚(yáng)·比比揚(yáng),揚(yáng)·比比揚(yáng)!”小魔鬼邊跳邊唱,“這個(gè)名字太讓我喜歡了。你愿意的話,咱們交個(gè)朋友。怎么樣?我正沒(méi)有伴兒玩呢。我的父親,老魔鬼哼克,他把我給趕出來(lái)了,因?yàn)檎粋€(gè)月,我連一件壞事也沒(méi)有做。他一定要我做壞事,給人類(lèi)制造災(zāi)難。否則,便要我遠(yuǎn)離我們居住的洞穴。”
比比揚(yáng)一聲不吭,他全神貫注地聽(tīng)小魔鬼說(shuō)著,心想:這個(gè)新朋友可真有意思。
“愿意跟我交朋友嗎?”小魔鬼單腿跳到離比比揚(yáng)近些的地方,大聲追問(wèn)道。
“愿意!”比比揚(yáng)滿口答應(yīng),“你父親把你趕出來(lái),是因?yàn)槟悴粫?huì)做壞事,而我的父親扇我耳光,恰恰是因?yàn)槲抑粫?huì)干壞事!”
“啊!”小魔鬼大叫一聲,跳下巨石,張開(kāi)雙臂一把抱住了比比揚(yáng),“太好了,你教我做壞事吧!我聽(tīng)你的,做你的手下。我能變身,鳥(niǎo)獸蟲(chóng)魚(yú),樣樣我都能變。我還能隱身,還能在黑暗中看東西。我會(huì)的本領(lǐng)還多著哩。”比比揚(yáng)將新朋友一把抱住,樂(lè)得直蹦。這正是他要找的好搭檔啊!他叫小魔鬼“咳克”。
現(xiàn)在好了,現(xiàn)在比比揚(yáng)不用一個(gè)人孤魂野鬼似的東游西逛了。
……